孝丐文言文的翻译

语文 文言文 时间:2022-09-09 09:22:46 

孝丐文言文的翻译

文言文是中国古代的一种书面语言组成的文章,在高考试卷中文言文的阅读及翻译是重点考题,分享了孝丐文言文的翻译及练习题,一起来看看吧!


孝丐

原文  丐不如其乡里,明孝宗时,尝行乞于吴。凡丐所得,多不食,每贮直之竹筒中。见者以为异,久之,诘其故,曰:“吾有母在,将以遗之。”有好事者欲窥其究,迹之行。行里许,至河旁,竹树掩映,一蔽舟系柳阴下。舟虽蔽,颇洁,有老媪坐其 中。丐坐地,出所贮饮食整理之,奉以登舟。俟母举杯,乃起唱歌,为儿戏,以娱母。母食尽,然后他求。一日乞道上,无所得,惫甚。有沈孟渊者,哀而与之食,丐宁忍饿,终不先母食也。如是者数年,母死,丐不知所终。丐自言沈姓,年可三十。

译文

一个乞丐的生活状况不如他的同乡人。明孝宗年间,这个乞丐曾经在吴地行乞。每次乞到的食物多数都不吃,把它储存在一个竹筒中。看见的'人都对这件事感到很奇怪,时间长了,就有人问乞丐这是为什么,乞丐说:“我还有老母亲在世,但是已经命在旦夕。”有好事的人想知道究竟,于是跟着乞丐走了一段路到了河边,在一片柳阴下系着一叶小舟,虽然很破落的小舟但是很干净。有一个老妇人坐在里面。乞丐到了以后拿出储存的食物整理一下,然后端到船上,等母亲吃的时候,他唱歌作乐,使母亲高兴,等母亲吃完了才作别的。有一天乞丐什么也没有乞到,很郁闷,有一个叫沈孟渊的看他可怜给他食物,但是乞丐宁可饿着也要先给母亲吃,这样过了多少年后,乞丐的母亲去世了,以后也再看不到乞丐了,听说乞丐说自己姓沈,当年三十岁左右。

阅读练习一

【注释】吴:古地名,今江苏苏州一带。媪:ǎo,老妇人

20. 解释下列加点的词语在文中的意思。(3分)

行里许 将以遗之 哀而与之食

21. 用现代汉语写出下面句子的意思。(3分)

见者以为异,久之,诘其故。

22. 文章通过哪些事例表现这个“孝丐”的孝?请用自己的话简要概括其中的两点。(2分)

参考答案:

20. 大约 送给 这个乞丐

21. 看见(他这样做)的人都对此感到奇怪,时间长了,问乞丐这样做的原因。

22. ①乞丐等候母亲端起杯子就开始唱歌,并像小孩子游戏那样闹着玩儿,用来使母亲开心;

②乞丐坐在(岸边)地上,拿出储存的食物整理后,捧着(它)登上小船;

③乞丐宁可忍受饥饿,最终还是不在母亲吃之前吃食物。(概括其中的两点,即可得2分)

阅读练习二

1、解释下列加粗的词语在文中的意思。

行里( )

将以之( )

哀而与食( )

2、用现代汉语写出下面句子的意思。

见者以为异,久之,诘其故。

____________________________________

3、文章通过哪些事例表现这个“孝丐”的孝?请用自己的话简要概括其中的两点。

_________________________________________________________________________

答案:

1、大约;送给;这个乞丐

2、看见(他这样做)的人都对此感到奇怪,时间长了,问乞丐这样做的原因。

3、①乞丐等候母亲端起杯子就开始唱歌,并像小孩子游戏那样闹着玩儿,用来使母亲开心;②乞丐坐在(岸边)地上,拿出储存的食物整理后,捧着(它)登上小船;③乞丐宁可忍受饥饿,最终还是不在母亲吃之前吃食物。

标签:

关注词典网微信公众号:icidian,查询很方便。

公众号公众号
0

精彩资源:

  • 陆贽《奉天请罢琼林、大盈注二库状》阅读答案解析及原文翻译

    2022-09-02 04:51:38
  • 《孔门师徒各言志》文言文及翻译

    2023-04-15 08:35:43
  • “王勃,字子安,绛州龙门人”阅读答案及翻译

    2022-11-08 22:47:31
  • 游丹霞记文言文翻译

    2022-07-24 02:48:25
  • “刘杳,字士深,平原人也”阅读答案解析及翻译

    2022-11-06 01:24:22
  • 《张万福传》“万福,魏州元城人也”阅读答案及句子翻译

    2023-04-02 10:26:43
  • 《新五代史·霍彦威传》原文及翻译

    2021-04-16 16:40:20
  • 《宋史·魏掞之传》原文及翻译

    2022-06-25 13:29:33
  • 《聊斋志异》之细柳原文及翻译

    2023-06-04 10:40:59
  • 《贞观政要》文言文

    2022-05-16 07:28:13
  • 文言文《唐雎不辱使命》的原文

    2022-05-11 02:11:42
  • 三国志步骘传文言文翻译

    2022-07-15 01:23:37
  • 《萧何传》“陈豨反,上自将,至邯郸”阅读答案解析及翻译

    2023-04-20 01:33:25
  • 《慎人》原文及翻译

    2021-07-22 05:57:10
  • 刘大槐《无斋记》原文及翻译

    2022-03-17 15:42:09
  • 《学弈》文言文及翻译

    2023-02-08 03:43:39
  • 文言文诵读的困境与突围

    2022-06-26 00:36:34
  • 中考的语文文言文知识点

    2023-04-21 07:49:48
  • 生于忧患,死于安乐文言文复习梳理

    2022-10-25 00:32:36
  • 《枯梧树》原文及翻译

    2021-09-19 13:35:48
  • 评论发表评论

    电脑版 词典网 语文
    m.CiDianWang.com