北人食菱的文言文翻译
语文 文言文 时间:2023-03-18 06:03:04
北人食菱的文言文翻译
雪涛小说:《雪涛小说》为江盈科著。江盈科为明代文学家,小品文造诣极深。以下是“北人食菱文言文翻译”,希望给大家带来帮助!
北人食菱的文言文翻译
北人食菱
明代:江盈科
北人生而不识菱者,仕于南方,席上啖菱,并壳入口。或曰:“食菱须去壳。”其人自护所短,曰:“我非不知,并壳者,欲以去热也。”问者曰:“北土亦有此物否?”答曰:“前山后山,何地不有?”
夫菱生于水而非土产,此坐强不知以为知也。
译文及注释
译文
有个出生在北方不认识菱角的人,在南方做官,(一次)他在酒席上吃菱角,(那个人)连角壳一起放进嘴里吃。有人对他说:“吃菱角必须去掉壳再吃。”那人为了掩饰自己的缺点,(护住自己的无知),说:“我并不是不知道,连壳一起吃进去的原因,是想要清热解毒。”问的人说:“北方也有这种东西吗?”他回答说:“前面的'山后面的山,哪块地没有呢?”
菱角生长在水中,(他)却说是在土里生长的,这是因为他为了装作有学问,硬要把不知道的说成知道的。
注释
1.北人:北方人。
2.识:知道。
3.菱:俗称菱角,形状像牛头,紫红色,水生植物,果实可以煮着吃。性喜温暖和充足阳光,盛产于我国 中部和南部。果实有硬壳。
4.仕于:(仕途)在……做官。于, 在。
5.席:酒席。
6.啖:吃。
7.并壳:连同皮壳。
8.或:有人。
9曰:说。
10.食:食用,在这里可以指吃。
11.去:去除,去掉。
12.护:掩饰。
13.短:缺点,短处,不足之处。
14.并:一起。
15.欲:想要。
16.以:用来。
17.答:回答。
18.何:哪里。
19.而:表示转折,此指却
20.坐:因为,由于。
21.强(qiǎng):本文中指“勉强”。
标签:
关注词典网微信公众号:icidian,查询很方便。
公众号
0
精彩资源:
高中文言文背诵五种方法
2022-07-20 17:42:59
《左传成公》文言文
2023-02-23 05:11:44
《明史·陈登云传》文言文原文与翻译
2022-11-08 17:48:02
《周书》文言文阅读及答案
2023-03-05 15:37:44
《宋史》文言文阅读及译文
2023-01-09 18:38:26
文言文阅读尚志练习及答案
2022-12-15 11:38:32
《明史·杨言传》原文及翻译
2021-02-17 19:42:02
张岱《陶庵梦忆》序 阅读答案及原文翻译
2022-05-28 21:14:08
“鲁宗道,字贯之,亳州谯人”阅读答案及参考译文
2023-03-20 01:36:39
一轴鼠画中考语文文言文专项练习
2023-01-09 04:34:04
景公令出裘发粟与饥寒文言文阅读
2022-10-16 05:56:21
语文寒假作业文言文练习
2023-05-22 23:54:34
王羲之爱鹅文言文翻译
2023-03-11 22:29:16
文言文《赵奢者,赵之田部吏也》的阅读及其答案和译文
2022-08-07 15:16:14
《拔苗助长》文言文翻译
2022-09-15 17:12:25
《孟子·离娄上》(11-20)原文及翻译
2023-02-03 19:57:07
推敲文言文翻译和答案
2022-11-02 21:33:54
姚鼐《刘海峰先生八十寿序》文言文阅读试题及翻译
2023-04-30 13:21:08
贾谊《大政》原文及翻译
2021-03-31 22:24:33
文言文翻译的十种方法
2022-07-04 10:01:25