君陈文言文翻译

语文 文言文 时间:2022-10-22 22:49:00 

君陈文言文翻译

【原文】


周公既,命君陈分正东郊成周,作《君陈》。

王若曰:“君陈,惟尔令德孝恭。惟孝友于兄弟,克施有政。命汝尹东郊,敬哉!昔周公师保万民,民怀其德。往慎乃司,率厥常,懋昭周公之训,惟民其V。我闻曰:‘至治馨香,感于神明。黍稷非馨,明德惟馨尔。’尚式时周公之猷训,惟日孜孜,无敢逸豫。凡人未见圣,若不克见;既见圣,亦不克由圣,尔其戒哉!尔惟风,下民惟草。图厥政,莫或不艰,有废有兴,出入自尔师虞,庶言同则绎。尔有嘉谋嘉猷,则入告尔后于龋尔乃顺之于外,曰:‘斯谋斯猷,惟我后之德。’呜呼!臣人咸若时,惟良显哉!”

王曰:“君陈,尔惟弘周公丕训,无依势作威,无倚法以削,宽而有制,从容以和。殷民在辟,予曰辟,尔惟勿辟;予曰宥,尔惟勿宥,惟厥中。有弗若于汝政,弗化于汝训,辟以止辟,乃辟。狃于奸宄,败常乱俗,三细不宥。尔无忿疾于顽,无求备于一夫。必有忍,其乃有济;有容,德乃大。简厥修,亦简其或不修。进厥良,以率其或不良。惟民生厚,因物有迁。违上所命,从厥攸好。尔克敬典在德,时乃罔不变。允升于大猷,惟予一人膺受多福,其尔之休,终有辞于永世。”

【译文】

成王这样说:“君陈!你有孝顺恭敬的美德。因为你孝顺父母,又友爱兄弟,就能够移来从政了。我命令你治理东郊成周,你要敬慎呀!从前周公做万民的师保,人民怀念他的美德。你前往,要慎重对待你的职务呀!遵循周公的常道,勉力宣扬周公的教导,人民就会安定。

“我听说:至治之世的.馨香,感动神明;黍稷的香气,不是远闻的香气,明德才是远闻的香气。你要履行这一周公的教训,日日孜孜不倦,不要安逸享乐!凡人未见到圣道,好象不能见到一样;已经见到圣道,又不能遵行圣人的教导。你要戒惧呀!你是风,百姓是草,草随风而动啊!谋划殷民的政事,不要认为不难;有废除,有兴办,要反复同众人商讨,大家议论相同,才能施行。你有好谋好言,就要进入宫内告诉你的君主,你于是在外面顺从君主,并且说:‘这样的好谋,这样的好言,是我们君主的美德。’啊!臣下都象这样,就良好啊!”

成王说:“君陈!你当宏扬周公的大训!不要倚势造作威恶,不要倚法侵害人民。要宽大而有法制,从容而又和谐。殷民有陷入刑法的,我说处罚,你不要处罚;我说赦免,你也不要赦免;要考虑刑法的适中。有人不顺从你的政事,不接受你的教训,处罚他如果可以制止别人犯法,才处罚。惯于做奸宄犯法的事,破坏常法,败坏风俗,这三项中的小罪,也不宽宥。你不要忿恨愚钝无知的人,不要向一人求全责备;人君一定要有所忍耐,事才能有成;有所宽容,德才算是大。鉴别善良的,也鉴别有不善良的;进用那些贤良的人,来勉励那些有所不良的人。

“民性敦厚,又依外物而有改移;往往违背上级的教命,顺从上级的喜好。你能够敬重常法和省察自己的德行,这些人就不会不变。真的升到非常顺从的境地,我将享受大福,你的美名,终将有人永远赞扬。”

标签:

关注词典网微信公众号:icidian,查询很方便。

公众号公众号
0

精彩资源:

  • 课外文言文阅读之乐以天下,忧以天下

    2022-10-23 16:11:42
  • 归去来兮辞文言文及答案

    2022-06-29 10:06:37
  • 《战国策·东周·楚攻雍氏》文言文

    2022-07-17 18:29:10
  • 杨慎《新都县八阵图记》“诸葛武侯八阵图”阅读答案及原文翻译

    2022-07-21 15:12:59
  • 文言文《铁杵磨针》原文及翻译

    2022-11-21 02:16:25
  • 王禹偁《待漏院记》阅读答案及原文翻译赏析

    2023-04-24 21:53:34
  • 范式守信文言文翻译注释启示

    2022-06-03 18:10:14
  • 宋史文言文原文和译文

    2022-08-23 11:26:20
  • 文言文《陋室铭》原文及翻译

    2022-11-17 09:40:54
  • 林升《题临安邸》“山外青山楼外楼,西湖歌舞几时休”全诗翻译赏析

    2022-11-28 10:27:27
  • 《樊姬谏夫强国》“樊姬,楚国之夫人也”阅读答案及原文翻译

    2022-08-29 00:45:25
  • 《南梁之难》原文及翻译

    2021-03-19 16:10:55
  • 秋水文言文字词翻译

    2022-12-18 16:17:14
  • 欧阳修《五代史宦者传论》阅读答案及原文翻译赏析

    2023-04-30 05:26:13
  • 文言文练习:阮籍

    2022-08-18 04:50:28
  • 《宋史·汪立信传》原文及翻译

    2021-11-19 10:37:46
  • 文言文阅读理解课后巩固练习题

    2022-05-29 23:55:48
  • 《弈秋》文言文翻译

    2023-04-02 19:53:20
  • 《疑人窃履》原文及翻译

    2021-12-18 10:52:26
  • 陶渊明《与子俨等疏》原文及翻译

    2021-10-03 11:49:27
  • 评论发表评论

    电脑版 词典网 语文
    m.CiDianWang.com