文言文满井游记的译文

语文 文言文 时间:2023-05-18 06:18:57 

文言文满井游记的译文

北京地区气候寒冷,花朝节以后,冬天留下的寒气还很厉害。冷风经常刮起来,一刮起来时就飞沙走石。我躲在一间屋子里面,想出去却不能。每次顶着寒风快步走出去,总是不到百步就返回来。


燕地寒,花朝节后,余寒犹厉。冻风时作,作则飞沙走砾。局促一室之内,欲出不得。每冒风驰行,未百步辄返。

二月二十二日,天气略微暖和,我同几个朋友出了东直门,到了满井。高大的柳树分立在堤的两旁,肥沃的土地稍微湿润,放眼望去,空阔的景象,感到自己像笼子里逃出的天鹅。在这时,薄冰开始溶化,水波开始发出亮光,像鱼鳞一样的波浪一层层的,水清澈看到河底,亮晶晶的,好像镜子刚刚打开冷光突然从镜匣子里闪射出来一样。山峦被溶化的雪水洗过后,美好的样子好像擦过一样,鲜明美好而又明媚,好像美丽的少女洗过脸刚刚梳好环形的发髻一样。柳条将要舒展没有舒展,柔嫩的柳梢头在风中散开,麦田里低矮的麦苗才一寸左右。游人虽然不多,但是汲泉水来煮茶喝的`,端着酒杯唱歌的,穿着红装骑驴的,也经常有。风力虽然还很猛,但是走路就汗流浃背。所有在沙滩上晒太阳的鸟,汲水的鱼儿,都悠闲自在,羽毛鳞鬣中间,都充满了欢乐气氛。我才知道城郊田野外面未尝没有春天,可是住在城里的人却不知道它啊。

廿二日,天稍和,偕数友出东直,至满井。高柳夹提,土膏微润,一望空阔,若脱笼之鹄。于是,冰皮始解,波色乍明,鳞浪层层,清澈见底,晶晶然如镜之新开而冷光乍出于匣也。山峦为晴雪所洗,娟然如试,鲜妍明媚,如倩女之靧面而髻鬟之始掠也。柳条将舒未舒,柔梢披风,麦田浅鬣寸许。游人虽未盛,泉而茗者,罍而歌者,红装而蹇者,亦时时有。风力虽尚劲,然徒步则汗出浃背。凡曝沙之鸟,呷浪之鳞,悠然自得,毛羽鳞鬣之间,皆有喜气。始知郊田之外未始无春,而城居者未之知也。

标签:

关注词典网微信公众号:icidian,查询很方便。

公众号公众号
0

精彩资源:

  • 精卫填海文言文翻译

    2023-02-14 23:02:24
  • 《宋史·程戡传》原文及翻译

    2022-09-08 15:36:17
  • 曾巩《戚元鲁墓志铭》原文及翻译

    2021-07-22 20:02:57
  • 《后汉书·董卓列传》原文及翻译

    2023-05-12 14:34:26
  • 《宋文帝幸旧宫》原文及翻译

    2022-03-02 22:43:43
  • 《旧唐书·李绛传》原文及翻译

    2021-10-15 18:06:37
  • “先生姓朱,讳筠,字竹君”阅读答案及原文翻译

    2023-03-10 11:05:48
  • 任贤文言文翻译

    2022-08-11 02:07:54
  • “以学自损,不如无学”阅读答案及原文翻译

    2022-08-09 00:20:50
  • 《燕赵论》原文及翻译

    2021-07-15 02:13:51
  • 文言文《观潮》译文及注释

    2022-10-30 16:10:48
  • 王维《观猎》原文及翻译

    2022-11-19 12:54:49
  • 《薛奎识范镇》的文言文

    2022-11-18 20:17:53
  • 《口能言之,身能行之》原文及翻译

    2022-05-30 17:30:44
  • 2016年中考文言文《小石潭记》阅读答案及翻译

    2022-07-29 21:44:54
  • 《口技》文言文原文及翻译

    2022-10-07 04:30:51
  • 隋书文言文翻译和答案

    2022-05-19 11:02:17
  • 《卞庄子刺虎》阅读答案及原文翻译

    2023-05-19 13:50:32
  • 必修三语文必背文言文

    2022-09-18 05:22:04
  • 七年级语文下册文言文课文译文

    2022-11-02 03:49:37
  • 评论发表评论

    电脑版 词典网 语文
    m.CiDianWang.com