文言文赏析:管仲,隰朋从于桓公而伐孤竹

语文 文言文 时间:2022-07-15 11:39:27 

文言文赏析:管仲,隰朋从于桓公而伐孤竹

管仲、隰朋从于桓公而伐孤竹,春往冬反,迷惑失道。管仲曰:“老马之智可用也。”乃放老马而随之,遂得道 。 行山中无水,隰朋曰:“蚁冬居山之阳,夏居山之阴,蚁壤一寸而仞有水。”乃掘之,遂得水。


以管仲之圣而隰朋之智,至其所不知,不难师于老马、老蚁,今人不知以其愚心而师圣人之智,不亦过乎?

选自《韩非子·说林上》。

阅读练习

1.用“/”标出下面句子朗读时的停顿处。

今人不知以其愚心而师圣人之智

2.解释文中加点词的意思。

(1)伐: (2)反:(3)师: (4)过:

3.说出下面句子的大概意思。

(1)老马之智可用也。

(2)蚁冬居山之阳,夏居山之阴。

4.从本文中概括出一个成语: 。

5.读了本文,你有什么感受?

参考答案:

1.今人/不知以其愚心/而师圣人之智

2.(1)攻打 (2)通“返”,返回 (3)学习(或:向……学习)(4)错误,过失

3.(1)老马的智慧可以利用啊。(2)蚂蚁冬天住在山的南面,夏天住在山的北面。

4.老马识途

5.我们要善于向有经验的人学习,不耻下问。

注释:

管仲、隰朋:两人都是齐桓公的.大臣

孤竹:即孤竹国,在今河北省。 也可以说是 商,周时期的一个小国家。

从:跟随

伐:讨伐

往:出征

反:通“返”,返回

失道:找不着道路。道:道路,归途

乃:于是,就

放:放开,指解脱羁绊让马自己随便走

随:跟随,跟着。随之,跟着它,跟着老马,之字是代词。

遂:终于

得:找到

行:走

居:住,处于

阳:山之南水之北,山的南面

阴:山之北水之南,山的北面

译文

管仲、隰朋跟随齐桓公去讨伐孤竹国,春季出征冬季返回,迷失了道路。管仲说:“可以利用老马的才智。”于是(管仲和隰朋)放开老马跟随着它,终于找到了路。走到山里没有水,隰朋说:“蚂蚁冬天住在山的南面,夏天住在山的北面。(如果)地上蚁封有一寸高,地下八尺深的地方就会有水。”于是挖掘地,最终得到了水。

凭借管仲的精明通达和隰朋的智慧,碰到他们所不知道的事,不惜向老马和蚂蚁学习;现在的人带着愚蠢的心却不知道学习有智慧的人的才智,这不也是很大的错误吗?

启示:

文言文《老马识途》脍炙人口,文中故事正是成语“老马识途”的来历,现比喻有经验的人熟悉情况,能在某个方面起指引、引导的作用。常用来比喻富于经验的先导。 他们不被现实所局限,不被名利而蒙蔽的精神正值得我们学习,不是吗?管仲隰朋就是利用了老马识途的本能和蚂蚁的习性解决了困难,这也反映了学习不能死记硬背的死读书,要以书本为师,同时还要学会以大自然为师,学会随时观察和思考。我们要善于向富有经验的人学习,刨根问底。越是聪明的人,越懂得问问题。

管仲、隰朋知道老马能识途,蚁穴下有水,能利用各种动物为自己服务,摆脱困境。本文启示我们要善于向有经验的人学习,不耻下问。

标签:

关注词典网微信公众号:icidian,查询很方便。

公众号公众号
0

精彩资源:

  • 奇货可居文言文翻译

    2023-04-25 22:58:32
  • “王恕,字宗贯,三原人”阅读答案及原文翻译

    2022-09-15 23:50:55
  • 文言文《吕不韦列传》阅读练习及参考答案

    2022-05-24 23:14:34
  • 《史蝤尸谏》文言文原文及翻译

    2023-05-08 21:12:11
  • 文言文阅读习题及答案之说苑·奉使和史记·南越前传

    2023-04-25 06:01:49
  • 《史记·郑当时传》原文及翻译

    2022-05-14 13:37:34
  • 柳宗元《鹘说》原文及翻译

    2021-09-18 07:37:29
  • 初中文言文的翻译方法

    2022-10-16 19:28:17
  • 吕蒙入吴的文言文阅读训练及答案

    2022-12-31 14:26:28
  • “朱昭字彦明,府谷人”阅读答案及原文翻译

    2023-02-06 12:26:01
  • 掩耳盗铃的文言文解释

    2023-04-20 18:48:41
  • 《与朱元思书》文言文习题及答案

    2023-01-21 13:58:50
  • 宋史文言文原文和译文

    2022-08-23 11:26:20
  • 《樊姬谏夫强国》“樊姬,楚国之夫人也”阅读答案及原文翻译

    2022-08-29 00:45:25
  • 鼠技虎名文言文翻译

    2022-06-18 02:21:42
  • “卫臻字公振,陈留襄邑人也”阅读答案及原文翻译

    2022-12-11 08:18:57
  • 顾彦夫《村落嫁娶图记》高考试题阅读答案及原文翻译

    2022-12-20 04:13:23
  • 戴逵文言文阅读及答案

    2022-08-11 19:00:40
  • 《魏书·温子升传》原文及翻译

    2023-02-28 22:27:28
  • 曾国藩《湖南文征·序》阅读答案及原文翻译

    2022-09-02 11:39:55
  • 评论发表评论

    电脑版 词典网 语文
    m.CiDianWang.com