目贵文言文解析
语文 文言文 时间:2022-08-23 16:29:38
目贵文言文解析
目贵明
【原文】
目贵①明②,耳贵聪③,心贵智④。以天下之目视,则无不见也。以天下之耳听,则无不闻也。以天下之心虑,则无不知也。辐辏⑤并进⑥,则明不可塞⑦。
(选自《管子九守》)
【注释】①贵:以……为贵。②明:聪明,这里指明查(则明不可塞。)③聪:听力好。④智:思维敏捷。⑤辐辏:车轮的辐条。⑥进:这里指向中间集中。⑦塞:受蒙蔽。
【文言知识】
释“并”:上文“辐辏并进”中的'“并”,指“全都”、“一起”、“一齐”、“一同”句意为车轮的轴条一起向车轮中心的圆木集中,比喻目、耳、心一起使用。又,“万箭并发,城中如雨”,意为一万支箭一齐发射,城内如同下雨。又,“五人并行”,意为五个人一同行走。又,“德才并佳,人主任之”,意为品德与才能都好,国君就任用他。
【参考译文】
眼睛贵在明辨事物,耳朵贵在听觉灵敏,心思贵在思维敏捷。(若能)用天下人的眼睛观察事物,就能没什么看不见;用天下人的耳朵探听消息,就能没有什么事不知道;用天下人的心思思考问题,就能没有什么事情不知道。情报来源丰富,像车轮的辐条一样向中间集中,(君主)就能明察一切,而不受蒙蔽了。
1.解释
①贵:以……为贵; ②聪:听力好; ③智:思维敏捷; ④塞:受蒙蔽。
2.翻译:
以天下之心虑,则无不知也。
译文:用天下人的心智思考问题,就能无所不知。
3.与引文内容相关的成语是:耳聪目明,其意思是听得清楚,看得分明,形容感觉灵敏。
标签:
关注词典网微信公众号:icidian,查询很方便。
公众号
0
精彩资源:
向文简拜右仆射文言文翻译
2022-09-01 04:18:57
文言文的介绍
2022-10-25 10:57:47
《元史·董文炳传》原文及翻译
2022-02-27 13:47:12
《宋史·列传一O四》文言文阅读理解
2022-06-03 19:35:59
“杨雍建,字自西,浙江海宁人”阅读答案及原文翻译
2022-11-23 17:01:25
《三国志·吉茂传》原文及翻译
2023-06-01 10:30:42
高考文言文《幽王击鼓》练习题
2023-05-19 23:20:11
红桥游记文言文
2022-09-23 12:34:05
“吴百朋,字维锡,义乌人”阅读答案解析及翻译
2022-07-30 05:21:40
高考文言文实词翻译方法和答题技巧
2022-11-20 22:16:07
“张欣泰,字义亨,竞陵人也”阅读答案解析及翻译
2022-11-30 09:46:10
论志向文言文阅读答案
2022-11-04 09:52:00
文言文屠龙之技原文与译文
2022-08-27 00:21:21
《多歧亡羊》文言文及注解
2022-06-28 05:06:03
《马先生钧,字德衡》原文及翻译
2021-11-16 04:13:53
《韩诗外传》文言文练习题
2023-04-24 15:46:42
文言文专项阅读:《周公诫子》
2023-01-26 16:40:12
《吕氏春秋﹒孟冬季﹒异宝》阅读答案解析及原文翻译
2022-07-21 11:38:00
方苞《兄百川墓志铭》阅读答案及翻译
2023-03-14 03:48:18
高中文言文黠鼠赋答案
2022-05-08 20:14:41