中考语文文言文必背诗词之《相见欢》

语文 文言文 时间:2022-08-30 00:35:51 

中考语文文言文必背诗词之《相见欢》

【原文】


作者:李煜

林花谢了春红,太匆匆。无奈朝来寒雨,晚来风。

胭脂泪,相留醉,几时重。自是人生长恨,水长东。

无言独上西楼,月如钩。寂寞梧桐深院,锁清秋。

剪不断,理还乱,是离愁。别是一般滋味,在心头。

【翻译】

相见欢全文翻译:

独自一个人,无言迈上了西楼,月亮弯弯的像钩子,

梧桐寂寞的立着,深深的庭院弥漫着秋天的气氛。

思绪啊,忘不掉,却又乱得整理不好,是离别吧,

另有一种感觉洋溢在心底。

相见欢对照翻译:

无言独上西楼,月如钩,

独自一个人,无言迈上了西楼,月亮弯弯的像钩子,

寂寞梧桐深院锁清秋。

梧桐寂寞的立着,深深的庭院弥漫着秋天的气氛。

剪不断,理还乱,是离愁,

思绪啊,忘不掉,却又乱得整理不好,是离别吧,

别是一般滋味在心头。

另有一种感觉洋溢在心底。

相见欢白话译文:

默默无言,孤孤单单,独自一人缓缓登上空空的西楼。

抬头望天,只有一弯如钩的`冷月相伴。

低头望去,只见梧桐树寂寞地孤立院中,幽深的庭院被笼罩在清冷凄凉的秋色之中。

那剪也剪不断,理也理不清,让人心乱如麻的,正是亡国之苦。

那悠悠愁思缠绕在心头,却又是另一种无可名状的痛苦。

标签:

关注词典网微信公众号:icidian,查询很方便。

公众号公众号
0

精彩资源:

  • 《楚襄王问于宋玉》原文翻译

    2023-01-23 23:02:47
  • 《将苑》节选文言文

    2022-05-25 16:06:08
  • 写春天的文言文名句

    2022-06-12 08:33:40
  • 《南歧人之瘿》文言文译文

    2023-05-29 04:35:23
  • 《欧阳君周文集序》原文及翻译

    2021-07-10 15:57:51
  • 《魏书·孙绍传》原文及翻译

    2021-04-01 15:10:57
  • 默写常见的古诗文名句名篇(上)

    2023-01-20 13:24:19
  • 向敏中受命文言文翻译

    2022-12-19 09:19:49
  • 《万石张叔列传》文言文练习及答案

    2023-05-04 05:56:51
  • 宋贾买璞的文言文翻译

    2023-04-07 17:33:42
  • 苏轼《范文正公文集》序 阅读答案及原文翻译

    2023-05-06 17:44:40
  • 《锅巴救命》原文及翻译

    2022-08-20 20:09:03
  • 曾参教子文言文翻译

    2022-08-28 13:25:30
  • 文言文狼原文及翻译

    2022-05-12 01:23:25
  • 《野庙碑》原文及翻译

    2022-01-31 00:40:58
  • 《金史·本纪第一·世祖》原文及翻译

    2021-07-02 07:09:50
  • 八年级语文文言文基础训练专项复习

    2022-12-20 02:08:23
  • 描写夏天的古诗集锦鉴赏

    2022-06-29 22:26:58
  • “张镒,苏州人,朔方节度使齐丘之子也”阅读答案解析及翻译

    2022-09-03 01:53:49
  • 高考必背文言文

    2022-12-28 06:06:38
  • 评论发表评论

    电脑版 词典网 语文
    m.CiDianWang.com