中考语文文言文必背诗词之《相见欢》
语文 文言文 时间:2022-08-30 00:35:51
中考语文文言文必背诗词之《相见欢》
【原文】
作者:李煜
林花谢了春红,太匆匆。无奈朝来寒雨,晚来风。
胭脂泪,相留醉,几时重。自是人生长恨,水长东。
无言独上西楼,月如钩。寂寞梧桐深院,锁清秋。
剪不断,理还乱,是离愁。别是一般滋味,在心头。
【翻译】
相见欢全文翻译:
独自一个人,无言迈上了西楼,月亮弯弯的像钩子,
梧桐寂寞的立着,深深的庭院弥漫着秋天的气氛。
思绪啊,忘不掉,却又乱得整理不好,是离别吧,
另有一种感觉洋溢在心底。
相见欢对照翻译:
无言独上西楼,月如钩,
独自一个人,无言迈上了西楼,月亮弯弯的像钩子,
寂寞梧桐深院锁清秋。
梧桐寂寞的立着,深深的庭院弥漫着秋天的气氛。
剪不断,理还乱,是离愁,
思绪啊,忘不掉,却又乱得整理不好,是离别吧,
别是一般滋味在心头。
另有一种感觉洋溢在心底。
相见欢白话译文:
默默无言,孤孤单单,独自一人缓缓登上空空的西楼。
抬头望天,只有一弯如钩的`冷月相伴。
低头望去,只见梧桐树寂寞地孤立院中,幽深的庭院被笼罩在清冷凄凉的秋色之中。
那剪也剪不断,理也理不清,让人心乱如麻的,正是亡国之苦。
那悠悠愁思缠绕在心头,却又是另一种无可名状的痛苦。
标签:
关注词典网微信公众号:icidian,查询很方便。
公众号
0
精彩资源:
《楚襄王问于宋玉》原文翻译
2023-01-23 23:02:47
《将苑》节选文言文
2022-05-25 16:06:08
写春天的文言文名句
2022-06-12 08:33:40
《南歧人之瘿》文言文译文
2023-05-29 04:35:23
《欧阳君周文集序》原文及翻译
2021-07-10 15:57:51
《魏书·孙绍传》原文及翻译
2021-04-01 15:10:57
默写常见的古诗文名句名篇(上)
2023-01-20 13:24:19
向敏中受命文言文翻译
2022-12-19 09:19:49
《万石张叔列传》文言文练习及答案
2023-05-04 05:56:51
宋贾买璞的文言文翻译
2023-04-07 17:33:42
苏轼《范文正公文集》序 阅读答案及原文翻译
2023-05-06 17:44:40
《锅巴救命》原文及翻译
2022-08-20 20:09:03
曾参教子文言文翻译
2022-08-28 13:25:30
文言文狼原文及翻译
2022-05-12 01:23:25
《野庙碑》原文及翻译
2022-01-31 00:40:58
《金史·本纪第一·世祖》原文及翻译
2021-07-02 07:09:50
八年级语文文言文基础训练专项复习
2022-12-20 02:08:23
描写夏天的古诗集锦鉴赏
2022-06-29 22:26:58
“张镒,苏州人,朔方节度使齐丘之子也”阅读答案解析及翻译
2022-09-03 01:53:49
高考必背文言文
2022-12-28 06:06:38