祁奚请免叔向文言文解析

语文 文言文 时间:2023-01-08 17:53:24 

祁奚请免叔向文言文解析

栾盈出奔楚。宣子杀羊舌虎,囚叔向①。人谓叔向曰:“子离于罪②,其为不知乎③?”叔向曰:“与其死亡若何?诗曰:‘优哉游哉,聊以卒岁。④’知也。”


乐王鲋见叔向曰⑤:“吾为子请。”叔向弗应,出不拜。其人皆咎叔向。叔向曰:“必祁大夫⑥。”室老闻之曰⑦:“乐王鲋言于君无不行,求赦吾子,吾子不许;祁大夫所不能也,而曰必由之。何也?”叔向曰:“乐王鲋从君者也,何能行?祁大夫外举不弃仇,内举不失亲⑧,其独遗我乎?诗曰:‘有觉德行,四国顺之。’夫子,觉者也。⑨”

晋侯问叔向之罪于乐王鲋。对曰:“不弃其亲,其有焉。”

于是祁奚老矣,闻之,乘驲而见宣子⑩,曰:“《诗》曰:‘惠我无疆,子孙保之。⑾’《书》曰:‘圣有谟勋⑿,明征定保。’夫谋而鲜过,惠训不倦者,叔向有焉,社稷之固也。犹将十世宥之⒀,以劝能者。今壹不免其身⒁,以弃社稷,不亦惑乎?鲧殛而禹兴;伊尹放大甲而相之,卒无怨色;管蔡为戮,周公右王。若之何其以虎也弃社稷?子为善,谁敢不勉,多杀何为?”宣子说,与之乘,以言诸公而免之。不见叔向而归,叔向亦不告免焉而朝。

注释

①栾盈:晋大夫,因与晋国的加一大夫范鞅不和,谋害范鞅。事败被驱逐,故出奔楚。宣子:即范鞅。羊舌虎:栾盈的同党。叔向:羊舌虎的哥哥。叫羊舌肸(xī)

②离:通‘罹’,遭遇。

③知:通‘智’。

④优游:闲暇而快乐自得的样子。

⑤鲋:读音fǔ。乐王鲋:即东桓子,晋大夫。

⑥祁大夫:即祁奚。

⑦室老:古时卿大夫家中有家臣,室老是家臣之长。

⑧不弃仇:祁奚曾经向晋君推荐过他的仇人解狐。不失亲:祁奚曾经向晋君推荐过的他的儿子祁许。

⑨夫子:那个人,指祁奚。觉者:有正直德行的人。

⑩驲:读音rì,古代驿站的马车。

⑾保:依赖。

⑿谟:读音mó,谋略。

⒀十世:指远代子孙。宥:赦宥。

⒁壹:指因羊舌虎这一件事。

译文

栾盈逃奔楚国,范宣子杀了(他的同党)羊舌虎,软禁了(羊舌虎的哥哥)叔向。有人对叔向说:“你受这样的'罪,未免不够明智吧?”叔向说:“那些死了的和逃跑的,又怎么样呢?《诗经》说:‘难得清闲和逸脱啊,就这样了此一生吧!’这才是明智。”

乐王鲋见到叔向说:“我去为您求情。”叔向没有理会,乐王鲋离开时,不拜谢。旁人(有史籍载此人就是羊舌赤)都埋怨叔向,叔向说:“只有祁大夫(才能救我)。”管家听到这话就说:“乐王鲋在君主面前说的话,没有不采纳的。请求赦免您,您不理会。(我认为)祁大夫无法办到的事,您却说必须由他。为什么呢?”叔向说:“乐王鲋是顺从君主的人,怎么能行?祁大夫举荐外人不遗弃有仇的人,举荐熟人不遗漏亲人,他难道会遗漏我吗?《诗》说:“有正直的德行,天下人都会顺从’。祁大夫(正是这样)正直的人啊!” 晋侯向乐王鲋问起叔向的罪责,乐王鲋说:“不背弃他的亲人,他有些牵涉吧!”当时祁奚已经告老还乡了,听到这事(叔向被囚禁的事),赶紧坐上驿站的马车来见范宣子。说:“《诗》说:‘给予我恩惠无边(的人),子孙后代永远保存’,《尚书》说:‘圣贤有谋略和功勋,应当明证他的功劳和加以保护。’谋划而少有过失,给人许多教益而不知疲倦,叔向就有这样的能力。(叔向是)国家的柱石,即使他十代的子孙犯了罪也应该宽宥,以此勉励那些有能力的人。如今因为他的弟弟(羊舌虎)犯罪一事而使他不得免罪,,这从而丢弃国家栋梁,这不是糊涂吗?(从前)鲧被诛杀(他的儿子)禹却兴起(被拥立为夏代第一个君主);伊尹起初曾放逐太甲(后来)又辅佐太甲为相,太甲始终没有怨恨伊尹的表示;管叔、蔡叔(因为zao6*反)被杀,周公却辅佐(他们的侄子)成王。您为什么因为羊舌虎的缘故抛弃国家的柱石呢? 您与人为善,谁还敢不竭力为国!多sha6*人又何必呢?”

范宣子听了很高兴,便同他一起坐车(去见晋平公)赦免了叔向。祁奚不见叔向就回家。叔向也未向祁奚致谢,径直上朝。

读解

叔向受弟弟的牵连,突然被捕,但他临危不惧,且有知人之明。祁奚为国家爱惜人才,事成则“不见而归”,根本不希望别人报答。叔向获救,也“不告免而朝”,因为他深知祁奚的品德。相形之下,乐王鲋的虚伪和卑鄙,真是不堪入目。

标签:

关注词典网微信公众号:icidian,查询很方便。

公众号公众号
0

精彩资源:

  • 苏洵《木假山记》阅读答案及全文翻译赏析

    2022-10-23 04:43:07
  • 王克敬文言文练习题

    2023-01-07 16:08:16
  • 《刘宣苦读成才》阅读答案及原文翻译

    2022-10-07 02:17:40
  • “刘殷,字长盛,新兴人也”阅读答案及原文翻译

    2023-02-11 01:14:15
  • 最后一头战象文言文阅读训练

    2022-09-02 01:05:54
  • 昔赵文王喜剑文言文阅读

    2023-05-02 14:40:08
  • 《师说》文言文阅读练习附答案

    2022-07-23 20:15:58
  • 《大道之行》文言文阅读及答案

    2022-12-03 18:01:01
  • 捕蛇者说文言文阅读理解题与译文

    2022-12-08 19:11:28
  • 《明史·曾鉴传》原文及翻译

    2022-10-09 02:41:34
  • 孝丐文言文的翻译

    2022-09-09 09:22:46
  • 《樊绦列传》“绦字长鱼,谨约有父风”阅读答案及原文翻译

    2023-02-17 16:00:53
  • 常见文言文固定格式归纳

    2023-02-21 23:56:01
  • 中考文言文复习要诀

    2022-07-11 23:14:29
  • 文言文《师说》原文翻译

    2022-11-28 11:49:19
  • “雷膺,字彦正,浑源人”阅读答案解析及句子翻译

    2022-08-22 11:45:14
  • 《明史·郭正域传》原文及翻译

    2023-02-14 13:03:45
  • 文言文常用实词及例句

    2022-10-21 08:35:48
  • 《明太祖平武昌,即议律令》原文及翻译

    2021-09-01 15:43:43
  • “虞舜者,名日重华”阅读答案解析及翻译

    2022-11-27 13:51:17
  • 评论发表评论

    电脑版 词典网 语文
    m.CiDianWang.com