文言文《吕不韦列传》阅读理解

语文 文言文 时间:2023-04-13 03:42:05 

文言文《吕不韦列传》阅读理解

                                                                  吕不韦列传


子楚,秦诸庶孽孙①,质于诸侯,车乘进用不饶,居处困,不得意。吕不韦贾邯郸②,见而怜之,曰此奇货可居。乃往见子楚,说曰:秦王老矣,安国君得为太子。窃闻安国君爱幸华阳夫人,华阳夫人无子,能立嫡嗣者独华阳夫人耳。今子兄弟二十余人,子又居中,不甚见幸,久质诸侯。即大王薨,安国君立为王,则子毋几得与长子及诸子旦暮在前者争为太子矣。子楚曰:然。为之奈何?吕不韦曰:子贫,客于此,非有以奉献于亲及结宾客也。不韦虽贫,请以千金为子西游,事安国君及华阳夫人,立子为嫡嗣。子楚乃顿首曰:必如君策,请得分秦国与君共之。

吕不韦乃以五百金与子楚,为进用,结宾客;而复以五百金买奇物玩好,自奉而西游秦,而皆以其物献华阳夫人。因言子楚贤智,结诸侯宾客遍天下,常曰楚也以夫人为天,日夜泣思太子及夫人。华阳夫人大喜,刻玉符,约以为嫡嗣。安国君及夫人因厚馈遗子楚,而请吕不韦傅之,子楚以此名誉益盛于诸侯。

秦昭王五十年,子楚与吕不韦谋,行金六百斤予守者吏,遂以得归。

秦昭王五十六年,薨,太子安国君立为王,子楚为太子。秦王立一年,薨,太子子楚代立,是为庄襄王。庄襄王元年,以吕不韦为丞相,封为文信侯,食河南洛阳十万户。庄襄王即位三年,薨,太子政立为王,尊吕不韦为相国,号称仲父。

当是时,魏有信陵君,楚有春申君,赵有平原君,齐有孟尝君,皆下士喜宾客以相倾。吕不韦以秦之强,羞不如,亦招致士,厚遇之,至食客三千人。是时诸侯多辩士,如荀卿之徒,著书布天下。吕不韦乃使其客人著所闻,集论以为八览、六论、十二纪,二十余万言。以为备天地万物古今之事,号曰《吕氏春秋》。布咸阳市门,悬千金其上,延诸侯游士宾客有能增损一字者予千金。

(取材于《史记·吕不韦列传》)

注释:①秦庶孽孙:秦国王室中不是正妻所生,而是姬妾所生的子孙。②邯郸:赵国都城。

9.下列语句中加点词语的解释,不正确的一项是

A.质于诸侯 质:(到别国)作抵押

B.自奉而西游秦 游:游玩

C.行金六百斤予守者吏行:做,此处为使用

D.延诸侯游士宾客 延:邀请

10.下列各组句子中,加点词的意义和用法相同的一组是

A.子贫,客于此 当其欣于所遇

B.请以千金为子西游 洎牧以谗诛

C.而复以五百金买奇物玩好 信而见疑

D.以为备天地万物古今之事 此亡秦之续耳

11.下列句子编为四组,全部表现吕不韦善于投机的`一组是

①车乘进用不饶 ②曰此奇货可居

③吕不韦乃以五百金与子楚 ④因言子楚贤智,结诸侯宾客遍天下

⑤行金六百斤予守者吏 ⑥延诸侯游士宾客有能增损一字者予千金

A.②③⑤ B.①③④ C.①⑤⑥ D.②④⑥

12.下列对原文的理解和分析,不正确的一项是

A.吕不韦在邯郸一见到处境窘困的子楚就找准了投机的目标,他主动去拜见子楚,为他出谋划策。

B.吕不韦虽然贫困,但他竭力为子楚谋划,使他获得了华阳夫人的宠信并最终成为秦国的最高统治者。

C.安国君在位时间极短,庄襄王(子楚)也只在位三年,客观上也使得吕不韦迅速成为秦国的显贵。

D.吕不韦曾效法魏楚赵齐四公子的做法招贤纳士,并主持门客著书立说,悬赏千金求增删一字,以此完善《吕氏春秋》。

13.把文中画横线的句子翻译成现代汉语。(10分)

(1)吕不韦贾邯郸,见而怜之,曰此奇货可居。(3分)

(2)安国君及夫人因厚馈遗子楚,而请吕不韦傅之。(3分)

(3)吕不韦以秦之强,羞不如,亦招致士,厚遇之,至食客三千人。(4分)

标签:

关注词典网微信公众号:icidian,查询很方便。

公众号公众号
0

精彩资源:

  • 《小石城山记》文言文翻译

    2023-04-03 12:39:21
  • 游桃花源文言文翻译

    2023-02-23 07:15:05
  • 不识自家的文言文翻译

    2022-07-05 04:45:00
  • 苏轼《庄子祠堂记》原文及翻译

    2022-09-29 00:49:52
  • 学好文言文的方法介绍

    2022-12-29 04:38:12
  • “张伯行,字孝先,河南仪封人”阅读答案及原文翻译

    2023-02-14 21:20:09
  • “天祥至潮阳,见弘范”阅读答案及原文翻译

    2022-10-26 23:55:57
  • 《旧唐书·太宗本纪》原文及翻译

    2021-09-26 16:48:24
  • 语文文言文练习题之许生端方

    2022-11-23 16:41:44
  • 《隋书·赵才传》原文及翻译

    2022-05-23 14:23:22
  • “苏轼,字子瞻,眉州眉山人”阅读答案及原文翻译

    2023-02-10 19:09:31
  • 《旧唐书•罗艺传》阅读答案解析及译文

    2022-09-14 13:35:04
  • 《小主夫人》原文及翻译

    2022-11-13 11:20:47
  • 《后汉书·董卓列传》原文及翻译

    2023-05-12 14:34:26
  • 《吕氏春秋·正名》阅读答案解析及翻译

    2023-05-23 15:41:02
  • “天可必乎?贤者不必贵,仁者不必寿”阅读答案及翻译

    2023-01-25 08:02:08
  • 励志的文言文名句

    2022-09-02 07:48:55
  • 有关描写冬天的古诗词集锦鉴赏

    2023-05-14 14:45:50
  • 《狼》原文及翻译

    2022-06-23 02:56:56
  • 《读开元杂报》原文及翻译

    2023-03-06 07:59:40
  • 评论发表评论

    电脑版 词典网 语文
    m.CiDianWang.com