《读开元杂报》原文及翻译

语文 文言文 时间:2023-03-06 07:59:40 

孙樵

原文:

樵曩于襄汉间,得数十幅书,系日条事,不立首末。其略曰:“某日皇帝亲耕籍田,行九推礼;某日百僚行大射礼于安福楼南;某日安北诸蕃君长请扈从封禅;某日皇帝自东封还,赏赐有差;某日宣政门宰相与百僚廷争十刻罢……”如此凡数十百条。樵当时未知何等书,徒以为朝廷近所行事。 
有自长安来者,出其书示之,则曰:“吾居长安中,新天子嗣国,及穷虏自溃,则见行南郊礼,安有籍田事乎?况九推非天子礼耶?又尝入太学,见丛甓负土而起若堂皇者,就视得石刻,乃射堂旧址,则射礼废已久矣,国家安能行大射礼耶?自关以东,水不败田,则旱败苗,百姓入常赋不足,至有卖子为豪家役者。吾尝背华走洛,遇西戍还兵千人,县给一食,力屈不支,国家安能东封?从官禁兵,安所仰给耶?北虏惊啮边甿,势不可控,宰相驰出责战,尚未报功。况西关复警于西戎,安有扈从事耶?武皇帝以御史窃议宰相事,望岭南走者四人,至今卿士齰舌相戒,况宰相陈奏于仗乎?安有廷奏争事耶?”语未及终,有知书者自外来,曰:“此皆开元政事,盖当时条布于外者。” 
樵后得《开元录》验之,条条可复云。然尚以为前朝所行,不当尽为坠典。及来长安,日见条报朝廷事者,徒曰:“今日除某官,明日授某官;今日幸于某,明日畋于某。”诚不类数十幅书。樵恨生不为太平男子,及睹开元中事,如奋臂出其间。因取其书帛而漫志其末。凡补缺文者十三,正讹文者十一。是岁大中五年也。 
(取材于《全唐文》) 

译文/翻译:

我曾经在襄汉一带得到几十幅文书,(它们)按日期逐条记事,没有开头和结尾。它们大概说:“某一tian6*皇帝亲自耕种籍田,举行九推礼;某一天百官在安福楼南举行大射礼;某一天安北都护府众蕃国的首领请求随从皇帝(到泰山)封禅;某一tian6*皇帝从东部封禅回朝,有差别地赏赐大臣;某一天宰相与百官在宣政门为朝廷的事争执到十刻才结束……”像这样的记录有几十到一百条。我当时不知道这是什么样的文书,只是认为它们是(记录)朝廷近来所做的事情。 
有一个从长安来的人,(我)拿出那些文书给他看,(他)就说:“我住在长安城里,新天子继承皇位,以及走投无路的敌人自己溃散后,就能看到皇帝(在夏至时)举行南郊礼,哪里有(耕种)籍田的事情呢?何况九推(之礼)不是天子的礼仪吗?我曾经又进入太学中,看到仿佛高大隆起的被尘土覆盖的砖堆,走近认真看找到一块石刻,(这里)是射堂的旧址,原来射礼废止已经很久了,国家哪里能举行大射礼呢?从潼关往东,不是洪水毁坏农田,就是旱灾毁坏庄稼,百姓的收入常常不够交纳赋税,到了有卖掉子女自己给豪强人家做奴役的的地步。我曾经背对华山奔向洛水,遇到在西部戍边回来的一千士兵,官府供给他们一顿饭,他们的财力用尽不能支撑下去(而回),国家哪里能够(有财力)到东部封禅呢?那些随从的官吏和皇帝的卫士依靠什么供给呢?北部边疆的敌人惊扰掳掠边地的百姓,局势不能控制,宰相驰骋出朝督战,还没有回复战功。何况西部关塞又被西戎惊扰,哪里还有蕃国首领随从(皇帝封禅)的事情呢?武皇帝因为御史私下议论宰相的事情,向岭南贬谪了四人,至今朝廷中大臣咋舌禁声相互告诫,何况是宰相在仪仗下陈述奏议呢?哪里还会有在朝廷上奏议争论的事情呢?”他的话还没有说完,有一个了解文书的人从外面进来,说:“这些都是开元年间的朝政事务,大概是当时分条对外颁布的。” 
我后来找到《开元录》来验证这些文书,一条一条能够对应。但还是认为前朝所做的事情,不应当都成为废亡的典章制度。等到来到长安,我每天看到逐条报道的朝廷的事情,只是说:“今天革除了某人的官职,第二天授予某人官职;今tian6*皇帝到了某处,第二tian6*皇帝在某处打猎。”的确不像那几十幅文书(所记录的)。我遗憾自己不是生在太平时期的男儿,可是,等我读到开元年间的事情,就如同从太平年间走出来振臂高呼一样(激动)。于是,拿出那些文书就随意在它的文末记下这些。一共增补十三个缺漏文字,订正十一个错误文字。这一年是大中五年。 
《读开元杂报》    

标签:

关注词典网微信公众号:icidian,查询很方便。

公众号公众号
0

精彩资源:

  • 扁鹊见蔡桓公文言文阅读与翻译

    2022-12-02 09:42:56
  • 文言文阅读攻略分享

    2022-08-27 05:55:10
  • 中考语文文言文倒装句的知识巩固

    2023-03-09 21:00:10
  • 《宋史·徐元杰传》原文及翻译

    2022-10-01 18:28:39
  • 《郁离子·宋王偃》原文及翻译

    2023-04-02 18:17:27
  • 石溪记文言文翻译

    2023-02-16 17:16:51
  • 卿非孤人文言文鉴赏

    2022-10-31 02:12:00
  • 文言文选段阅读及参考答案

    2022-11-17 17:39:32
  • “翟守素,济州任城人”阅读答案及原文翻译

    2022-12-08 17:01:52
  • 与朱元思书原文及译文

    2022-05-16 22:12:35
  • 初中文言文主要古今异义词

    2022-06-01 13:40:30
  • 张英《姚珠树公传》“明之季年”阅读答案及原文翻译

    2023-01-20 13:10:47
  • “赵璜,字廷实。少从父之官,坠江中不死”阅读答案及原文翻译

    2023-06-05 21:16:52
  • 高中必背文言文原文阅读及解释5篇

    2022-11-02 06:27:54
  • 南镇祈梦文言文翻译

    2022-08-27 16:33:23
  • “四明山道士叶沈,囊出古画”阅读答案及原文翻译

    2022-09-19 15:05:15
  • 文言文版离职报告

    2022-12-13 23:49:25
  • 杨修颖悟文言文翻译

    2023-05-06 18:02:59
  • 《后汉书·祢衡传》原文及翻译

    2022-06-17 22:51:23
  • 《葛洪传》原文及翻译

    2021-12-19 19:39:26
  • 评论发表评论

    电脑版 词典网 语文
    m.CiDianWang.com