指鹿为马文言文道理

语文 文言文 时间:2022-12-22 23:26:10 

指鹿为马文言文道理

指鹿为马的故事流传至今,人们便使用该成语形容一个人混淆是非,颠倒黑白。下面是关于指鹿为马文言文道理的内容,欢迎阅读!


【原文】

赵高欲为乱,恐群臣不听,乃先设验,持鹿献于二世,曰:“马也。”二世笑曰:“丞相误邪?谓鹿为马。”问左右,左右或默,或言马以阿顺赵高。或言鹿者,高因阴中诸言鹿者以法。后群臣皆畏高。

【注释】

1乱:叛乱,此处指篡夺秦朝的政权。

2设验:设法试探

3二世:指秦二世皇帝胡亥。

4阴中诸言鹿者以法:暗地里假借法律惩处那些直说是鹿的人。阴,暗中。

5左右:身边的人。

6阿顺:阿谀奉承。

7欲:想要

8恐:害怕,恐怕。

9或:有的.。

10半:一半。

11自信自:自己相信自己。

12因:于是,就。

13误:错误;误会。

14皆:都。

15持:带着。

【翻译】

赵高想要叛乱(篡夺秦朝的政权),恐怕各位大臣们不听从他,就先设下圈套设法试探。于是带来一只鹿献给二世,说:“这是一匹马。”二世笑着说:“丞相错了吧?您把鹿说成是马。”问身边的大臣,左右大臣有的沉默,有的故意迎合赵高说是马,有的说是鹿,赵高就在暗中假借法律中伤(或陷害)那些说是鹿的人。以后,大臣们都畏惧赵高。

道理

迫于压力,歪曲事实。

标签:

关注词典网微信公众号:icidian,查询很方便。

公众号公众号
0

精彩资源:

  • 管同《灵芝记》原文及翻译

    2022-12-27 16:14:18
  • 《元史·陈思济传》原文及翻译

    2021-07-23 15:27:08
  • 《隋书·梁彦光传》原文及翻译

    2021-10-18 02:57:42
  • 竹轩诗兴文言文翻译

    2022-05-07 09:49:04
  • 《捕蛇者说》原文及翻译

    2023-04-27 14:05:46
  • 文言文短语哪些

    2022-11-06 09:14:35
  • 班超治西域文言文翻译

    2023-03-26 21:08:59
  • 初二语文文言文同步练习

    2022-10-16 09:16:47
  • 《新唐书·张建封传》原文及翻译

    2021-09-02 19:27:58
  • “良尝学礼淮阳。东见仓海君”阅读答案及翻译

    2022-06-25 09:45:45
  • 文言文《原才》阅读理解

    2022-10-22 06:03:11
  • 《唐雎说信陵君》文言文翻译

    2022-12-03 19:57:24
  • 高中文言文阅读的“四要点”

    2022-10-31 20:51:38
  • 《赐绢为粮》阅读答案及原文注释翻译

    2023-02-04 19:52:59
  • 《宋史·王鼎传》原文及翻译

    2023-06-14 08:37:25
  • 《陈书·周文育》原文及翻译

    2023-07-16 06:55:01
  • 《狼》原文及翻译

    2022-06-23 02:56:56
  • 上梅直讲书文言文阅读

    2022-08-04 19:51:22
  • 《石崇与王桤争豪》阅读答案及原文翻译

    2023-05-02 03:01:27
  • 《明史·杨廉传》原文及翻译

    2023-04-21 00:53:35
  • 评论发表评论

    电脑版 词典网 语文
    m.CiDianWang.com