指鹿为马文言文道理
语文 文言文 时间:2022-12-22 23:26:10
指鹿为马文言文道理
指鹿为马的故事流传至今,人们便使用该成语形容一个人混淆是非,颠倒黑白。下面是关于指鹿为马文言文道理的内容,欢迎阅读!
【原文】
赵高欲为乱,恐群臣不听,乃先设验,持鹿献于二世,曰:“马也。”二世笑曰:“丞相误邪?谓鹿为马。”问左右,左右或默,或言马以阿顺赵高。或言鹿者,高因阴中诸言鹿者以法。后群臣皆畏高。
【注释】
1乱:叛乱,此处指篡夺秦朝的政权。
2设验:设法试探。
3二世:指秦二世皇帝胡亥。
4阴中诸言鹿者以法:暗地里假借法律惩处那些直说是鹿的人。阴,暗中。
5左右:身边的人。
6阿顺:阿谀奉承。
7欲:想要
8恐:害怕,恐怕。
9或:有的.。
10半:一半。
11自信自:自己相信自己。
12因:于是,就。
13误:错误;误会。
14皆:都。
15持:带着。
【翻译】
赵高想要叛乱(篡夺秦朝的政权),恐怕各位大臣们不听从他,就先设下圈套设法试探。于是带来一只鹿献给二世,说:“这是一匹马。”二世笑着说:“丞相错了吧?您把鹿说成是马。”问身边的大臣,左右大臣有的沉默,有的故意迎合赵高说是马,有的说是鹿,赵高就在暗中假借法律中伤(或陷害)那些说是鹿的人。以后,大臣们都畏惧赵高。
道理
迫于压力,歪曲事实。
标签:
关注词典网微信公众号:icidian,查询很方便。
公众号
0
精彩资源:
管同《灵芝记》原文及翻译
2022-12-27 16:14:18
《元史·陈思济传》原文及翻译
2021-07-23 15:27:08
《隋书·梁彦光传》原文及翻译
2021-10-18 02:57:42
竹轩诗兴文言文翻译
2022-05-07 09:49:04
《捕蛇者说》原文及翻译
2023-04-27 14:05:46
文言文短语哪些
2022-11-06 09:14:35
班超治西域文言文翻译
2023-03-26 21:08:59
初二语文文言文同步练习
2022-10-16 09:16:47
《新唐书·张建封传》原文及翻译
2021-09-02 19:27:58
“良尝学礼淮阳。东见仓海君”阅读答案及翻译
2022-06-25 09:45:45
文言文《原才》阅读理解
2022-10-22 06:03:11
《唐雎说信陵君》文言文翻译
2022-12-03 19:57:24
高中文言文阅读的“四要点”
2022-10-31 20:51:38
《赐绢为粮》阅读答案及原文注释翻译
2023-02-04 19:52:59
《宋史·王鼎传》原文及翻译
2023-06-14 08:37:25
《陈书·周文育》原文及翻译
2023-07-16 06:55:01
《狼》原文及翻译
2022-06-23 02:56:56
上梅直讲书文言文阅读
2022-08-04 19:51:22
《石崇与王桤争豪》阅读答案及原文翻译
2023-05-02 03:01:27
《明史·杨廉传》原文及翻译
2023-04-21 00:53:35