《刘庆问饮》文言文阅读

语文 文言文 时间:2023-04-24 18:51:16 

《刘庆问饮》文言文阅读

刘庆问饮


后周柳庆,初士后魏,为雍州别驾①。有贾人持金二十斤,诣京师交易,寄人停(居)止。每欲出行,常自执管钥。无何,缄闭不异而并失之。谓是主人所窃。郡县讯问,主人遂自诬服。庆问而疑之,乃召问贾人曰:“卿钥常置何处?”对曰:“恒自带之。”庆曰:“颇与人同宿乎?”对曰:“无。”曰:“与同饮乎?”曰:“向者曾与一沙门②再度酣宴,醉而昼寝。”庆曰:“主人特以痛自诬,非盗也。彼沙门乃真盗耳。”即遣吏逮捕沙门,乃怀金逃匿。后捕得,尽获所失之金。

(选自宋?郑克《折狱龟鉴》)

【注释】①别驾:官名。后魏于诸州置别驾从事史,掌总理众物。②沙门:僧人。

【译文】

后周柳庆,起初在后魏做官,担任雍州别驾。有个商人携带黄金二十斤,到京都进行交易,借人房屋居住。他每次要出行时,常常是自己掌管着钥匙。没多久,房门关锁如常,而金子却全部丢失了。商人认为是房主人偷的,于是报官,(房主人被送到县衙审讯逼问,)于是无辜服罪。柳庆听说后觉得可疑,便召商人讯问:“你的钥匙常放在什么地方?”商人回答说:“经常自己带着。”柳庆又问:“你可曾和别人一同住宿过吗?”商回答说:“没有。”柳庆接着又问道:“与别人一同喝过酒吗?”商人回答说:“先前曾和一个僧人畅饮过两次,酒醉得大白天就睡着了。”柳庆说:“房主人只是因为拷打而自己无辜服罪的,并不是盗贼。那个僧人才是真的盗贼哩!”于是派吏卒去逮捕僧人,僧人已经携金逃跑了。后来捉住僧人,所失的金子全部追回。

【阅读训练】

1. 解释句中加点词语

(1)诣 (2)向者 (3)特 (4)诬

2.翻译

(1)无何,缄闭不异而并失之。

(2)与同饮乎?

3.贾人丢失了东西,为何怀疑是主人?

4.柳庆是如何问案的?(提示:注意标题)

【参考答案】

1.(1)到 (2)先前 (3)只是 (4)无辜服罪

3.自己拿着房间钥匙,房间紧闭如常而金钱却丢失了。

4.柳庆商人:“你的钥匙常放在什么地方?”商人回答说:“经常自己带着。”柳庆又问:“你可曾和别人一同住宿过吗?”商回答说:“没有。”柳庆接着又问道:“与别人一同喝过酒吗?”商人回答说:“先前曾和一个僧人畅饮过两次,酒醉得大白天就睡着了。”柳庆据此判断房间主人只是因为刑讯痛苦才被迫认罪的',并不是真正的盗窃犯,那个僧人才是真正的盗窃犯。

标签:

关注词典网微信公众号:icidian,查询很方便。

公众号公众号
0

精彩资源:

  • 《义赏》“赏罚之柄,此上之所以使也”阅读答案及原文翻译

    2022-12-23 06:08:39
  • 《南史·陈庆之传》原文及翻译

    2022-08-16 20:38:11
  • 刘大櫆《马湘灵诗集序》原文及翻译

    2022-07-14 14:37:04
  • 语文文言文小练习及其答案

    2022-08-19 20:23:01
  • 《病梅馆记》文言文练习题

    2023-01-13 07:22:04
  • 《北史·高隆之传》原文及翻译

    2023-03-12 13:38:39
  • 《王积薪闻棋》阅读答案及原文翻译

    2023-06-05 14:17:51
  • “陈豨拜为巨鹿守,辞于淮阴侯”阅读答案及句子翻译

    2023-05-06 08:07:34
  • 卖羊文言文题目附答案

    2022-09-30 23:43:13
  • “何郯,字圣从,本陵州人”阅读答案及原文翻译

    2022-07-05 01:32:30
  • 最新中考文言文成语

    2022-10-25 08:57:09
  • 一鸣惊人的文言文翻译

    2023-05-20 18:48:37
  • 《糊涂官》文言文练习及答案

    2022-06-19 00:59:08
  • 《汉书·灌夫传》原文及翻译

    2021-11-11 15:19:18
  • 海瑞文言文翻译

    2023-01-14 06:10:25
  • 《汉书 叔孙通传》试题阅读答案及原文翻译

    2023-03-23 10:09:57
  • 曹学佺《钱伯庸文序》原文及翻译

    2022-07-04 09:18:42
  • 《报任安书》(二)原文及翻译

    2022-06-27 09:41:47
  • 《大学之道》原文及翻译

    2022-09-08 08:21:18
  • 荆人畏鬼文言文翻译注释

    2023-05-07 00:51:51
  • 评论发表评论

    电脑版 词典网 语文
    m.CiDianWang.com