荆人畏鬼文言文翻译注释
语文 文言文 时间:2023-05-07 00:51:51
荆人畏鬼文言文翻译注释
文言文
荆人有畏鬼者,闻槁叶之落与蛇鼠之行,莫不以为鬼也。盗知之,于是宵窥其垣,作鬼音,惴弗敢睨也。若是者四五,然后入其室,空其藏焉。或侜之曰:“鬼实取之也。”中心惑而阴然之。无何,其宅果有鬼。由是,物出于盗所,终以为鬼窃而与之,弗信其人盗也。
翻译
荆国(楚国)有个很怕鬼的人,听到干枯的树叶落地的声音和蛇鼠爬行的动静,都认为是鬼。盗贼知道这点,于是夜晚到他家墙上偷看,作出鬼的声音,(他)害怕得不敢斜眼看一看。像这样四五次,然后小偷进入他家,搬空了他家收藏的财物。有的人骗他说:“真的是鬼拿去了。”(他)内心迷惑然而还是暗暗认为的'确是的。不久,他家的宅子果然闹鬼。因此,(他的)财物发现在盗贼的住所,(他)始终还是认为是鬼偷了送给盗贼的,不相信是那人偷的。
注释
①侜:欺骗。
②而:然而。
③空:使.....空。
④若是:像这样。
⑤惴:害怕。
⑥以为:认为。
⑦与:送给,赠与。
道理
《荆人畏鬼》的故事告诉我们:一个人一旦中了迷信之邪,就会置事实于不顾,疑神疑鬼,而有被坏人欺骗、利用和愚弄的危险。
标签:
关注词典网微信公众号:icidian,查询很方便。
公众号
0
精彩资源:
曾巩《与孙司封书》原文及翻译
2022-05-28 07:27:06
华秋匿兔文言文翻译
2022-09-26 05:20:19
文言文阅读:虞世南传
2023-03-31 13:42:53
“陈瑄,字彦纯,合肥人”阅读答案解析及翻译
2023-02-03 17:20:59
《魏书·王烈传》文言文原文及译文
2023-05-08 09:07:33
勾践灭吴文言文知识点
2023-01-10 18:15:29
文言文《塞翁失马》译文及赏析
2022-09-02 13:58:33
杂守文言文
2023-03-27 06:15:04
韩愈《唐故检校尚书左仆射右龙武军统军刘公墓志铭》阅读答案及翻译
2022-05-10 16:13:02
曾巩《醒心亭记》阅读答案及原文翻译
2022-06-05 10:14:32
南辕北辙文言文阅读及翻译
2022-10-26 06:55:55
《王六郎》原文及翻译
2023-03-28 12:41:04
苏轼《小儿不畏虎》阅读答案及原文翻译解读
2023-01-10 13:14:21
小学生必背古诗70首(注音版)有声读物鉴赏及下
2023-03-01 02:39:03
归有光《先妣事略》阅读答案及原文翻译
2022-08-03 19:36:30
《魏书·于忠传》原文及翻译
2021-06-09 13:37:40
《石碏谏宠州吁》文言文赏析
2023-05-28 02:31:45
抱朴守拙涉世之道文言文原文及注解
2023-01-20 14:57:26
广东中考必背文言文《渔家傲》
2023-04-20 21:49:40
初中文言文阅读练习及答案周敦颐字茂叔
2023-05-20 22:33:29