荆人畏鬼文言文翻译注释

语文 文言文 时间:2023-05-07 00:51:51 

荆人畏鬼文言文翻译注释

文言文


荆人有畏鬼者,闻槁叶之落与蛇鼠之行,莫不以为鬼也。盗知之,于是宵窥其垣,作鬼音,惴弗敢睨也。若是者四五,然后入其室,空其藏焉。或侜之曰:“鬼实取之也。”中心惑而阴然之。无何,其宅果有鬼。由是,物出于盗所,终以为鬼窃而与之,弗信其人盗也。

翻译

荆国(楚国)有个很怕鬼的人,听到干枯的树叶落地的声音和蛇鼠爬行的动静,都认为是鬼。盗贼知道这点,于是夜晚到他家墙上偷看,作出鬼的声音,(他)害怕得不敢斜眼看一看。像这样四五次,然后小偷进入他家,搬空了他家收藏的财物。有的人骗他说:“真的是鬼拿去了。”(他)内心迷惑然而还是暗暗认为的'确是的。不久,他家的宅子果然闹鬼。因此,(他的)财物发现在盗贼的住所,(他)始终还是认为是鬼偷了送给盗贼的,不相信是那人偷的。

注释

①侜:欺骗。

②而:然而。

③空:使.....空。

④若是:像这样。

⑤惴:害怕。

⑥以为:认为。

⑦与:送给,赠与。

道理

《荆人畏鬼》的故事告诉我们:一个人一旦中了迷信之邪,就会置事实于不顾,疑神疑鬼,而有被坏人欺骗、利用和愚弄的危险。

标签:

关注词典网微信公众号:icidian,查询很方便。

公众号公众号
0

精彩资源:

  • 曾巩《与孙司封书》原文及翻译

    2022-05-28 07:27:06
  • 华秋匿兔文言文翻译

    2022-09-26 05:20:19
  • 文言文阅读:虞世南传

    2023-03-31 13:42:53
  • “陈瑄,字彦纯,合肥人”阅读答案解析及翻译

    2023-02-03 17:20:59
  • 《魏书·王烈传》文言文原文及译文

    2023-05-08 09:07:33
  • 勾践灭吴文言文知识点

    2023-01-10 18:15:29
  • 文言文《塞翁失马》译文及赏析

    2022-09-02 13:58:33
  • 杂守文言文

    2023-03-27 06:15:04
  • 韩愈《唐故检校尚书左仆射右龙武军统军刘公墓志铭》阅读答案及翻译

    2022-05-10 16:13:02
  • 曾巩《醒心亭记》阅读答案及原文翻译

    2022-06-05 10:14:32
  • 南辕北辙文言文阅读及翻译

    2022-10-26 06:55:55
  • 《王六郎》原文及翻译

    2023-03-28 12:41:04
  • 苏轼《小儿不畏虎》阅读答案及原文翻译解读

    2023-01-10 13:14:21
  • 小学生必背古诗70首(注音版)有声读物鉴赏及下

    2023-03-01 02:39:03
  • 归有光《先妣事略》阅读答案及原文翻译

    2022-08-03 19:36:30
  • 《魏书·于忠传》原文及翻译

    2021-06-09 13:37:40
  • 《石碏谏宠州吁》文言文赏析

    2023-05-28 02:31:45
  • 抱朴守拙涉世之道文言文原文及注解

    2023-01-20 14:57:26
  • 广东中考必背文言文《渔家傲》

    2023-04-20 21:49:40
  • 初中文言文阅读练习及答案周敦颐字茂叔

    2023-05-20 22:33:29
  • 评论发表评论

    电脑版 词典网 语文
    m.CiDianWang.com