《梁鸿尚节》文言文原文与翻译

语文 文言文 时间:2022-05-25 02:14:42 

《梁鸿尚节》文言文原文与翻译

原文


梁鸿家贫而尚节,博览无不通。而不为章句。学毕,乃牧豕于上林苑中,曾误遗火,延及它舍。鸿乃寻访烧者,问所去失,悉以豕偿之。其主犹以为少。鸿曰:“无它财,愿以身居作。”主人许之。因为执勤,不懈朝夕。邻家耆老见鸿非恒人,乃共责让主人,而称鸿长者。于是始敬异焉,悉还其豕。鸿不受而去.

翻译

梁鸿虽然家庭贫困,然而他推崇节操,博览群书,没有不知晓的事情。然而他不死记硬背一章一句。读完书,就到林苑放猪,曾经不小心留下火种,牵连到别人的房屋。于是寻访被烧到的人,问他损失的财物,了解后把自己的猪作赔偿还给房屋主人。但他还认为得到的补偿很少,梁鸿说:“我没有别的财富,愿意让自己留下做事。”主人同意了。因为做工勤奋,从早到晚从不松懈。一个老人见梁鸿不是一般人,于是就批评那人,称赞梁鸿是忠厚的.人。于是,他开始敬佩梁鸿,把猪还给了他,梁鸿不接受就离开了。

注释

不为章句:为,著述

其主:其,其中

犹:还

牧:放养牲畜

舍:房屋,住所

去:离开

恒:平常,普通

责让:批评

豕(shi):猪

偿:偿还

许:允许,同意

他:别的

执勤:执守做工

懈:松懈

曾误遗火:曾经不小心留下火种

愿以身居作:愿意让自己留下做事

悉推豕偿之:了解后把自己的猪作赔偿还给房屋主人

称鸿长者:称赞梁鸿是忠厚的人

标签:

关注词典网微信公众号:icidian,查询很方便。

公众号公众号
0

精彩资源:

  • 《岳阳楼记》《游岳阳楼记》阅读答案与解析--2016中考文言文真题

    2022-05-30 19:38:30
  • 食言而肥的历史故事及文言文与翻译

    2022-10-11 05:18:42
  • 文言文倒装句四种类型的详解

    2022-09-30 23:41:12
  • 文言文《前出师表》鉴赏

    2023-01-17 15:22:13
  • 《秋湖觞芰图序》原文及翻译

    2022-02-23 07:59:20
  • 中考语文文言文练习题之黄琬巧对

    2022-10-25 02:24:04
  • 课外文言文翻译

    2022-08-21 10:28:58
  • 初中三年级文言文翻译

    2023-03-25 08:25:21
  • “种皓字景伯,洛阳人”阅读答案及原文翻译

    2022-09-10 23:05:21
  • 复多尔衮书文言文原文翻译

    2022-09-06 14:00:13
  • 《卖柑者言》翻译及赏析

    2023-05-30 00:20:05
  • 杜光庭《虬髯客传》阅读答案解析及翻译

    2022-05-16 10:25:12
  • 苏辙《乞者赵生传》原文及翻译

    2023-07-05 07:11:51
  • 《送方希则序》文言文翻译

    2022-07-28 01:14:57
  • 文言文《湖心亭看雪》译文及赏析

    2022-09-22 13:10:37
  • 《晏子使楚》原文及翻译

    2021-03-31 08:25:59
  • “安童,木华黎四世孙,霸突鲁长子也”阅读答案解析及翻译

    2022-07-30 09:16:18
  • 文言文阅读课后巩固题

    2023-02-06 16:20:05
  • 文言文阅读《后汉书·逸民列传七十三》练习题

    2022-06-13 06:58:48
  • 邓羌义勇的文言文翻译

    2022-08-14 14:40:21
  • 评论发表评论

    电脑版 词典网 语文
    m.CiDianWang.com