初一必懂的文言文加翻译

语文 文言文 时间:2022-08-23 15:28:40 

初一必懂的文言文加翻译

一屠晚归,担中肉尽,止有剩骨。途中两狼,缀行甚远。


【译】一个屠夫傍晚回家,担子里面的肉已经卖完,只有剩下的骨头。路上遇见两只狼,紧跟着走了很远。

屠惧,投以骨。一狼得骨止,一狼仍从复投之,后狼止而前狼又至。骨已尽矣。而两狼之并驱如故。

【译】屠夫害怕了,把骨头扔给狼。一只狼得到骨头停下了。另一只狼仍然跟着他。屠夫又把骨头扔给狼,后面得到骨头的狼停下了,可是前面得到骨头的狼又赶到了。骨头已经扔完了。但是两只狼像原来一样一起追赶屠夫。

屠大窘,恐前后受其敌。顾野有麦场,场主积薪其中,苫蔽成丘。屠乃奔倚其下,弛担持刀。狼不敢前,眈眈相向。

【译】屠夫非常困窘急迫,恐怕前后一起受到狼的攻击。屠夫看见田野里有一个打麦场,打麦场的主人把柴草堆积在打麦场里,覆盖成小山(似的.)。屠夫于是跑过去靠在柴草堆的下面,放下担子拿起屠刀。两只狼不敢上前,瞪着眼睛朝着屠夫。

少时,一狼径去,其一犬坐于前。久之,目似瞑,意暇甚。屠暴起,以刀劈狼首,又数刀毙之。才欲行,转视积薪后,一狼洞其中,意将隧入以攻其后也。身已半入,止露尻尾。屠自后断其股,亦毙之。乃悟前狼假寐,盖以诱敌。

【译】一会儿,一只狼径直走开了,另一只狼像狗似的蹲坐在屠夫的前面。时间长了,那只狼的眼睛好像闭上了,神情悠闲得很。屠夫突然跳起,用刀砍狼的脑袋,又连砍几刀把狼杀死。屠夫刚想要走,转身看见柴草堆的后面,另一只狼正在柴草堆里打洞,打算要钻洞进去,来攻击屠夫的后面。身子已经钻进去了一半,只露出屁股和尾巴。屠夫从狼的后面砍断了狼的大腿,也把狼杀死了。屠夫这才明白前面的那只狼假装睡觉,原来是用这种方式来诱惑敌方。

狼亦黠矣,而顷刻两毙,禽兽之变诈几何哉?止增笑耳。

【译】狼也太狡猾了,可是一会儿两只狼都被杀死了,禽兽的欺骗手段能有多少呢?只给人们增加笑料罢了。

标签:

关注词典网微信公众号:icidian,查询很方便。

公众号公众号
0

精彩资源:

  • 文言文重点实词实战演练

    2022-08-05 04:54:11
  • 《晋书·陶侃传》原文及翻译

    2023-06-10 17:58:28
  • 文言文复习的几点反思

    2022-11-01 14:48:36
  • “孙叔敖为婴儿之时,见两头蛇,杀而埋之”阅读答案及原文翻译

    2022-05-31 20:55:37
  • 《元史·彻里》阅读答案解析附原文翻译

    2023-05-19 10:15:16
  • “孙思邈,京兆华原人也”阅读答案解析及翻译

    2023-04-04 23:23:52
  • 《聊斋志异·叶生》原文及翻译

    2021-06-24 13:44:56
  • 黑云压城城欲摧 甲光向日金鳞开李贺《雁门太守

    2023-05-23 11:40:32
  • 魏禧《文学徐君家传》原文及翻译

    2022-08-31 03:40:36
  • 画鬼最易文言文翻译

    2022-07-08 09:43:20
  • 励志的古代文言文名句

    2022-09-01 02:05:08
  • “廖有方,元和乙未岁,下第游蜀”阅读答案及原文翻译

    2023-05-19 03:40:15
  • 文言文《伤仲永》的译文及注释

    2022-11-02 04:04:22
  • 高考语文复习文言文阅读要注意四点

    2022-07-24 18:48:09
  • 魏公子文言文阅读

    2022-06-17 11:59:05
  • “崔宁,本贝州安平人,后徙卫州”阅读答案及原文翻译

    2023-04-09 08:04:22
  • 蜀贾卖药刘基文言文阅读答案

    2023-05-10 11:16:27
  • “秦王欲伐齐,患齐、楚之从亲”阅读答案解析及翻译

    2022-06-14 02:33:06
  • 《新唐书·李德裕传》原文及翻译

    2022-10-12 16:32:53
  • 《世说新语》两则原文及翻译

    2021-10-16 11:44:14
  • 评论发表评论

    电脑版 词典网 语文
    m.CiDianWang.com