庞然大物文言文阅读

语文 文言文 时间:2023-03-26 20:58:00 

庞然大物文言文阅读

题文


1、蛙与牛斗

蛙于草中,视牛渐①近,庞然大物也,嫉之。遂吸气鼓腹,欲逾②于牛,谓伙曰:“吾腹稍大,似牛乎?”伙曰:“去远矣!”蛙怒,复吸气鼓腹,曰:“今如何?”曰:“与前无异。” 蛙暴③起,又吸气鼓腹,须臾④,腹裂而死。牛历其旁,践蛙尸于泥上。此谓不自量力者也。

【注释】

①渐:慢慢地 ②逾:超过 ③暴:突然 ④须臾:片段

1、下列句中加粗词的解释有误的一项是( )

A、遂吸气鼓腹(于是)

B、吾腹稍大,似牛乎(稍微)

C、伙曰:“去远矣!”(距离)

D、牛历其旁,践蛙尸于泥上(经过)

2、下列加粗词用法和意义相同的一项是( )

A、庞然大物也,嫉之

岁寒,然后知松柏之后凋也

B、须臾,腹裂而死

人不知而不愠

C、践蛙尸于泥上

私拟作群鹤舞于空中

D、牛历其旁

其恕乎!己所不欲,勿施于人

3、将文中画线句翻译成现代汉语。

译文:

_____________________________________________

4、你从青蛙的悲剧得到怎样的启示?

_____________________________________________

答案

1.B

2.C

3.一只青蛙在草中,看见牛慢慢过来,认为是很大的东西,(十分)嫉妒它。

4.示例:要正确地对待别人的”,正确估量自己的优势和劣势。

题文

2、阅读下面文言语段,完成问题。

黔无驴,有好事者船载以入。至则无可用,放之山下。虎见之,庞然大物也,以为神,蔽林间窥之。稍出近之,慭慭然,莫相知。

他日,驴一鸣,虎大骇,远遁;以为且噬已也,甚恐。然往来视之,觉无异能者;益习其声,又近出前后,终不敢搏。稍近益狎,荡倚冲冒。驴不胜怒,蹄之。虎因喜,计之曰,“技止此耳!”因跳踉大口阚,断其喉,尽其肉,乃去。

1、解释下列加粗的字

(1)益习其声 益______________

(2)驴不胜怒,蹄之 蹄______________

(3)以为且噬已也 且______________

(4)因跳踉大口阚 因______________

2、翻译下列各句。

(1)虎见之,庞然大物也,以为神,蔽林间窥之。

_____________________________________________________

(2)虎因喜,计之曰,“技止此耳!”

_____________________________________________________

3、这则寓言故事寓意深刻,后来由此演化出一些成语,你能写出其中的两个吗?

_____________________________________________________

4、“稍出近之”、“稍近益狎”两句中的“稍”是什么意思?这两个字对表现老虎性格有什么作用?

_____________________________________________________

5、说说这个寓言故事说明什么道理。

_____________________________________________________

6、 有同学说,文中的老虎连驴都害怕,是只“胆小虎”。你同意这种说法吗?请说说你的'理由。

_____________________________________________________

答案

1、(1)逐渐 (2)蹄:名词用作动词,用脚踢 (3)将要 (4)于是

2、(1)老虎看到它,(原来)是个巨大的动物,(心目中)把它当成神。(老虎)藏在树林里偷偷看它。

(2)老虎因此而高兴,盘算着这件事(驴的本领),心想:“它的本领不过如此罢了!”

3、黔驴技穷黔驴之技庞然大物

4、稍是渐渐的意思,两个稍形象地写出了老虎小心谨慎的样子,表现了老虎的细心与机智。

5、貌似强大的东西不足畏惧,只要敢于斗争。善于斗争,就一定能战胜它。

6、老虎对驴的认识有个过程,起初害怕那是因为没见过,后来经过细心观察,老虎逐步认清了驴子的真面目,进而轻易地把驴子吃掉。由此可见,老虎做事谨慎、机智勇敢,并非“胆小虎”。

标签:

关注词典网微信公众号:icidian,查询很方便。

公众号公众号
0

精彩资源:

  • 文言文《聊斋志异·张诚》原文及翻译

    2022-06-27 00:56:50
  • “朱桓字休穆,吴郡吴人也”阅读答案及原文翻译

    2022-05-02 20:06:27
  • 《家富性啬》阅读答案及原文翻译

    2023-03-03 13:01:56
  • 汉书朱云传的文言文原文

    2023-04-21 07:25:53
  • 文言文教学的导定向实践

    2022-10-08 22:04:37
  • 《资治通鉴·后唐纪·安重诲》原文及翻译

    2022-04-10 11:14:01
  • 文言文语文期中复习教学

    2022-05-20 19:47:10
  • 《白侯之贤》阅读答案及原文翻译

    2023-01-25 07:47:43
  • 汪琬《传是楼记》原文及翻译

    2022-07-22 12:44:01
  • 赵普文言文原文及翻译

    2022-11-08 02:56:24
  • 中考文言文的4大应对诀窍

    2022-07-25 10:09:23
  • “陈灌,字子将,庐陵人也”阅读答案及原文翻译

    2023-04-19 22:34:12
  • 文言文《伤仲永》知识点整理

    2023-01-01 17:51:56
  • 《史记·蒙恬列传》原文及翻译

    2021-10-28 11:54:37
  • 归有光《送狄承式青田教谕》阅读答案解析及翻译

    2023-03-24 01:19:49
  • 《周郑交质》原文翻译

    2023-05-22 14:53:56
  • 《汤义仍先生文集序》原文及翻译

    2022-06-23 23:35:24
  • 《顾亭林居家恒服布衣》原文及翻译

    2021-07-18 05:31:52
  • 一豆羹文言文阅读练习及答案

    2022-11-22 08:43:11
  • 《汉书·樊哙传》原文及翻译

    2022-12-10 17:57:11
  • 评论发表评论

    电脑版 词典网 语文
    m.CiDianWang.com