《白侯之贤》阅读答案及原文翻译

语文 文言文 时间:2023-01-25 07:47:43 

《白侯之贤》出自明代宋濂的《书白衢州》,白侯指白景亮,字明甫,时任衢州路总管。白侯贤能之处体现于三点:定科繇,律己,驭吏。
三衢沈君持正,盛称其守白侯①之贤。予问之曰:“侯定科繇(yáo)②如何?”曰:“豪者善⑦避役,役多在贫人。侯察其奸,以田定赋③,一州服其平⑤。”“侯律己何如?”曰:“侯清约者,饮衢水外,一物不烦衢民。每旦徒行入府署,野夫不识,与争道,不问④。”“侯驭⑥吏何如?”曰:“吏抱案立左右,唯侯言是裁,不敢以意出入之。去年春,天子嘉之,衢人咸⑩为侯荣。”
予问已,顾⑧谓二三子曰:“昔予闻兰溪吴德基言若此,今持正又盛称其贤。白侯之贤信⑨已⑩。”
选自明代宋濂 《书白衢州》 ,有删减。
注释
①白侯:指白景亮,字明甫,时任衢州路总管。
②繇(yáo):徭役。
③赋:税。
④问:问罪,责难。
⑤平:公平。
⑥驭:统帅。
⑦善:擅长
⑧顾:回头
⑨信:的确
⑩已:全,都
【文学常识】
宋濂(1310—1381)字景濂,号潜溪,别号玄真子、玄真道士、玄真遁叟,浙江省浦江县人。元末明初文学家、史学家。方孝孺之师,曾任翰林,修《元史》,曾被明太祖朱元璋誉为“开国文臣之首”,学者称太史公。宋濂与高启、刘基并称为“明初诗文三大家”。他因长孙宋慎牵连胡惟庸党案而被流放茂州,途中病死于夔州。他的代表作品有《送东阳马生序》、《朱元璋奉天讨元北伐檄文》等。
译文
三衢的沈持正,赞美他们的太守白侯有德行有才能。我问他:“白侯定的赋税徭役怎么样?”他回答说:“富豪擅长逃避徭役,徭役大多摊在贫民身上。白侯明察富豪的奸诈,根据田地的多少来定赋税,全州的人都佩服他做事公平。”我问:“白侯要求自己如何呢?”他说:“白侯非常清廉节俭,除了喝衢水外,不烦劳衢州百姓任何东西。每天早晨徒步去官署,农夫不认识他,和他争路,他也不问罪。”“白侯管理胥吏怎么样?”他说:“胥吏抱着案卷站在他身边,只听白侯的裁决,不敢按照自己的意思上报下达案件。上一年的春天,皇上嘉奖了他,衢州人都为白侯感到光荣。”
我问完,回头对几个儿子说:“以前我听兰溪的吴德基就这么说,现在持正又赞美白侯的德行才能。白侯的确很有德行才能啊。”
相关习题
1.解释下列句子中加粗的词。
豪者善避役 :擅长,善于
顾谓二三子曰 :回头
白侯之贤信已: 证实;应验
2..用现代汉语写出下面句子的意思。
侯察其奸,以田定赋,一州服其平。
译文:白侯明察富豪的奸诈,根据田地的多少来定赋税,全州百姓都佩服他做事公平。(意思符合即可)
3.请在下面括号处各填上一个恰当的字,概括白侯之贤。
察奸明,定赋平,衢人赞之;律己 ( 清(约) ) ,驭吏 ( 严 ) ,天子嘉之。
4.请用一句话概括主要内容
白侯明察富豪的奸诈,严格要求自己,得到了人们的赞扬。
【人物分析】
白侯贤能之处体现于三点:定科繇,律己,驭吏。

标签:

关注词典网微信公众号:icidian,查询很方便。

公众号公众号
0

精彩资源:

  • 《宋书·殷景仁传》原文及翻译

    2023-05-28 18:56:51
  • 《李西涯与程篁墩》原文及翻译

    2022-01-01 16:05:35
  • 高中语文文言文琵琶行

    2023-02-16 06:17:28
  • 《王冕求学》原文及翻译

    2023-07-24 13:34:14
  • 《新唐书·颜真卿传》(二)原文及翻译

    2022-06-21 03:01:36
  • 八年级课内文言文训练题

    2022-09-27 01:58:20
  • 《唐雎不辱使命》阅读答案

    2023-05-23 02:54:01
  • “原杰,字子英,阳城人”阅读答案及原文翻译

    2023-01-30 00:39:35
  • 《新五代史·范延光传》原文及翻译

    2021-05-28 15:39:46
  • 《梁书·明山宾传》原文及翻译

    2021-06-01 18:53:42
  • 黄生借书说文言文的翻译

    2023-04-29 04:40:53
  • 论语文言文题目及答案

    2022-10-03 20:38:43
  • 文言文《自见之谓明》附答案及译文

    2023-03-12 07:33:50
  • 文言文:杨巍 字伯谦 海丰人 练习及答案

    2023-01-31 03:32:40
  • 文言文《与朱元思书》教学方案设计

    2022-08-19 08:41:35
  • “子贡问曰:“有一言而可以终身行之乎”阅读答案及原文翻译

    2023-03-06 11:34:31
  • 中考语文寒假专练:往年课外文言文考题

    2023-05-14 13:54:06
  • 江盈科《蛛与蚕》阅读答案及原文翻译

    2023-06-03 20:15:45
  • 《史记·鲁仲连传》原文及翻译

    2021-06-09 04:02:38
  • 薛瑄《戒子》原文及翻译

    2023-07-13 03:53:30
  • 评论发表评论

    电脑版 词典网 语文
    m.CiDianWang.com