《左传哀公哀公二十一年》文言文及翻译

语文 文言文 时间:2023-04-02 11:44:19 

《左传哀公哀公二十一年》文言文及翻译

【传】二十一年夏五月,越人始来。


秋八月,公及齐侯、邾子盟于顾。齐有责稽首,因歌之曰:「鲁人之皋,数年不觉,使我高蹈。唯其儒书。以为二国忧。」

是行也,公先至于阳谷。齐闾丘息曰:「君辱举玉趾,以在寡君之军。群臣将传遽以告寡君,比其复也,君无乃勤。为仆人之未次,请除馆于舟道。」辞曰:「敢勤仆人?」

注释

翻译

二十一年夏季,五月,越国人第一次来鲁国。

秋季,八月,鲁哀公和齐平公、邾隐公在顾地结盟。齐国人责备从前叩头而哀公不相应回礼那件事,因而唱歌说:“鲁人的罪过,几年还没有自己察觉,使我们发怒暴跳。正由于他们只拘泥儒家之书,造成了两国苦恼又忧愁。”

这一趟,哀公先到阳穀。齐国的闾丘息说:“劳驾君王亲自光临,来慰劳寡君的`军队,臣下们将要用驿车向寡君报告。等到他们报告回来,君王未免太劳累了。由于仆人没有准备好宾馆,请在舟道暂设行馆。”哀公辞谢说:“岂敢烦劳贵国的仆人?”

标签:

关注词典网微信公众号:icidian,查询很方便。

公众号公众号
0

精彩资源:

  • 《汉书·霍光传》原文及翻译

    2022-12-16 06:35:05
  • “帝久欲相准,患其刚直难独任”阅读答案解析及翻译

    2022-11-06 08:26:38
  • 《李泰伯改字》阅读答案及原文翻译

    2022-05-03 14:16:44
  • 文言文《易传·彖传下·姤》 的译文及注释

    2023-01-25 11:17:14
  • 《蒲留仙写书》阅读答案及原文翻译

    2022-12-07 03:18:19
  • 文言文岳阳楼记翻译

    2023-02-12 08:58:54
  • 《望洞庭湖赠张丞相》原文及翻译

    2023-04-27 14:27:36
  • 张居正《游衡岳记》阅读答案及句子翻译

    2022-08-21 21:55:42
  • 《魏书·邢峦传》原文及翻译

    2022-04-16 12:09:57
  • 《报任安书》文言文翻译

    2022-07-18 22:15:45
  • 《旧唐书·薛仁贵传》原文及翻译

    2022-08-16 12:33:29
  • 《清稗类钞·傅青主善医》文言文原文及翻译

    2022-11-04 07:50:29
  • 《柳宗元传》“元和十年,例移为柳州刺史”阅读答案解析及译文

    2023-04-22 17:16:28
  • 文言文诵读的困境与突围

    2022-06-26 00:36:34
  • 活板文言文字词翻译

    2022-12-24 07:16:02
  • 《宋史·折可适传》原文及翻译

    2021-12-12 03:55:10
  • 《送魏万之京》原文及翻译

    2021-12-06 03:31:51
  • 中考文言文积累:《孙子兵法用间篇》

    2022-07-24 01:42:29
  • 《甘桔千树》阅读答案及原文翻译

    2022-11-25 14:46:01
  • 《隋书·赵煚传》原文及翻译

    2022-09-23 16:05:41
  • 评论发表评论

    电脑版 词典网 语文
    m.CiDianWang.com