《卧薪尝胆》的文言文原文及翻译

语文 文言文 时间:2022-07-15 11:20:52 

卧薪尝胆》的文言文原文及翻译

原文:

勾践之围会稽也,嚼然叹曰:“各终于此乎?”种曰:“汤系夏台,文王囚麦里,晋重斗奔翟,齐小白奔苦,其卒王霸。①由是观之,何速不为福乎?”吴既赦越,越王勾践反国,乃苦身焦思,置胆于坐,坐卧即仰胆,饮食亦尝胆也。曰:“②女志会稽之耻邪?”身白操作,夫人自织,③食不加肉,衣不重采,折节下贤人,厚宾客,赃贫吊死,与百姓同其劳。

译文:

越王勾践被围困在会稽山中,他长叹道:“我在这里完了吗?”文种说:“商场曾被关押在夏台,周文王曾被囚禁在是里,晋文公重斗(曾遭搀言)出奔翟国,齐桓公小白避乱到苔国,他们最终建立了霸业,由此看来,(忧患)为什么就不能转化为福呢?”天王赦免越王后,越王勾践返回国土,于是亲身经历痛苦,深深地反思,把苦胆放在座位旁,坐处卧处抬头就看到苦胆,吃饭也尝苦胆,常自语:“你忘了会稽失败的耻辱了吗?”他亲自去耕种,他夫人亲自织布,吃饭不放肉,不穿有两种以上文彩的衣服,放下身架礼待贤士,厚待宾客,救济贫穷的'人家,慰问死者的家人,与百姓一样劳苦。

标签:

关注词典网微信公众号:icidian,查询很方便。

公众号公众号
0

精彩资源:

  • 戴名世《与余生书》原文及翻译

    2021-07-14 14:38:08
  • 《明史·张学颜传》文言文原文及翻译

    2022-10-23 04:25:44
  • 《短歌行》原文及翻译

    2021-02-19 03:21:42
  • 《资治通鉴·隋记》原文及翻译

    2022-01-19 17:53:58
  • 高中的文言文教学应该在乎什么

    2023-04-12 22:01:14
  • 吾之读书生涯 文言文欣赏

    2023-02-01 05:52:26
  • 文言文·《孔觊,字思远》阅读答案及原文翻译

    2023-05-19 02:36:13
  • 文言文实词贼的用法

    2022-08-22 08:18:50
  • “褚玠,字温理,河南阳翟人也”阅读答案解析及翻译

    2022-12-02 16:55:13
  • “卢钧字子和,系出范阳”阅读答案

    2022-08-01 14:50:47
  • 《史记·屈原贾生列传》(二)原文及翻译

    2021-07-28 19:28:31
  • 《明史·文震盂传》原文及翻译

    2021-06-20 22:23:04
  • 文言文《卖油翁》翻译鉴赏

    2022-12-08 07:44:12
  • “公绰字仲裕,荫补将作监丞、知陈留县”阅读答案

    2022-09-07 19:54:37
  • 唐顺之《信陵君救赵论》阅读答案及原文翻译

    2022-11-28 21:03:58
  • 《宋定伯捉鬼》原文及翻译

    2023-03-30 14:37:55
  • “张敞字子高,本河东平阳人也”阅读答案及原文翻译

    2022-05-28 18:38:00
  • 马先生传文言文练习题及答案

    2023-01-02 19:13:03
  • 中考语文文言文实词

    2022-11-13 12:58:46
  • 尊卢沙文言文翻译

    2022-07-31 10:31:40
  • 评论发表评论

    电脑版 词典网 语文
    m.CiDianWang.com