《卧薪尝胆》的文言文原文及翻译
语文 文言文 时间:2022-07-15 11:20:52
《卧薪尝胆》的文言文原文及翻译
原文:
勾践之围会稽也,嚼然叹曰:“各终于此乎?”种曰:“汤系夏台,文王囚麦里,晋重斗奔翟,齐小白奔苦,其卒王霸。①由是观之,何速不为福乎?”吴既赦越,越王勾践反国,乃苦身焦思,置胆于坐,坐卧即仰胆,饮食亦尝胆也。曰:“②女志会稽之耻邪?”身白操作,夫人自织,③食不加肉,衣不重采,折节下贤人,厚宾客,赃贫吊死,与百姓同其劳。
译文:
越王勾践被围困在会稽山中,他长叹道:“我在这里完了吗?”文种说:“商场曾被关押在夏台,周文王曾被囚禁在是里,晋文公重斗(曾遭搀言)出奔翟国,齐桓公小白避乱到苔国,他们最终建立了霸业,由此看来,(忧患)为什么就不能转化为福呢?”天王赦免越王后,越王勾践返回国土,于是亲身经历痛苦,深深地反思,把苦胆放在座位旁,坐处卧处抬头就看到苦胆,吃饭也尝苦胆,常自语:“你忘了会稽失败的耻辱了吗?”他亲自去耕种,他夫人亲自织布,吃饭不放肉,不穿有两种以上文彩的衣服,放下身架礼待贤士,厚待宾客,救济贫穷的'人家,慰问死者的家人,与百姓一样劳苦。
标签:
关注词典网微信公众号:icidian,查询很方便。
公众号
0
精彩资源:
戴名世《与余生书》原文及翻译
2021-07-14 14:38:08
《明史·张学颜传》文言文原文及翻译
2022-10-23 04:25:44
《短歌行》原文及翻译
2021-02-19 03:21:42
《资治通鉴·隋记》原文及翻译
2022-01-19 17:53:58
高中的文言文教学应该在乎什么
2023-04-12 22:01:14
吾之读书生涯 文言文欣赏
2023-02-01 05:52:26
文言文·《孔觊,字思远》阅读答案及原文翻译
2023-05-19 02:36:13
文言文实词贼的用法
2022-08-22 08:18:50
“褚玠,字温理,河南阳翟人也”阅读答案解析及翻译
2022-12-02 16:55:13
“卢钧字子和,系出范阳”阅读答案
2022-08-01 14:50:47
《史记·屈原贾生列传》(二)原文及翻译
2021-07-28 19:28:31
《明史·文震盂传》原文及翻译
2021-06-20 22:23:04
文言文《卖油翁》翻译鉴赏
2022-12-08 07:44:12
“公绰字仲裕,荫补将作监丞、知陈留县”阅读答案
2022-09-07 19:54:37
唐顺之《信陵君救赵论》阅读答案及原文翻译
2022-11-28 21:03:58
《宋定伯捉鬼》原文及翻译
2023-03-30 14:37:55
“张敞字子高,本河东平阳人也”阅读答案及原文翻译
2022-05-28 18:38:00
马先生传文言文练习题及答案
2023-01-02 19:13:03
中考语文文言文实词
2022-11-13 12:58:46
尊卢沙文言文翻译
2022-07-31 10:31:40