医戒文言文及译文

语文 文言文 时间:2023-02-06 02:46:28 

医戒文言文及译文

予年二十九,有脾病焉。其证能食而不能化,因节不多食。渐节渐寡,几至废食。气渐薾,形日就惫,医谓为瘵也,以药补之;病益甚,则补益峻。岁且尽,乃相谓曰:“吾计且穷矣。若春木旺,则脾土必重伤。”先君子忧之。


会有老医孙景祥氏来视,曰:“及春而解。”予怪问之,孙曰:“病在心火,故得木而解。彼谓脾病者,不揣其本故也。子无乃有忧郁之心乎?”予爽然曰:“嘻,是也。”盖是时予屡有妻及弟之丧,悲怆交集,积岁而病,累月而惫,非唯医不能识,而予亦忘之矣。于是括旧药尽焚之,悉听其所为。三日而一药,药不过四五剂,及春而果差。

因叹曰:医不能识病,而欲拯人之危,难矣哉!又叹曰:世之徇名遗实,以躯命托之庸人之手者,亦岂少哉!乡不此医之值,而徒托诸所谓命医,不当补而补,至于惫而莫之悟也。因录以自戒。

——选自岳麓书社排印本《李东阳集》

我二十九岁时,脾有毛病。症状是能吃而不能消化,因此就节制饮食,后来越节越少,几乎将废食了。精神日渐衰颓,形状也日益显得憔悴。医生说“这可是痨病呢”,便用补药来补。病越发利害,补就越发加重。快到年终,医生说:“我的办法也想尽了,如果来年春木旺,那末,脾土必受重伤。”父亲为此很耽心。

这时恰有老医生孙景祥先生来看病,说:“到了春天就没事。”我感到奇怪便问他,他说:“病在心火,所以得木而消失。那个医生当作脾病来医,这就没有摸到它的根。您莫非有什么悲伤的心事么?”我恍然说:“哟!对啦。”因为我这时连续碰上妻和弟的丧亡,悲怆交集,积年累月,因病而疲。非但那个医生不理解,连我自己也忽略了。随即收集所有的'旧药全烧掉,全都听从孙医生的诊治,三天服一剂药,不过四五剂,到春天病果然好了。

我因此很有感慨:医生不识病理,要想解救人的危急,难得很哪!又叹道:世上那些从名忘实,将性命寄托在庸人手中的人难道还少么?当初如果不遇到那位老医生,只托之于所谓名医,不当补而补,直到精疲力尽还是不明白啊!因此就写下来警戒自己。

标签:

关注词典网微信公众号:icidian,查询很方便。

公众号公众号
0

精彩资源:

  • 高中文言文重点知识

    2023-02-09 01:03:14
  • 《元史·金履祥传》“金履祥字吉父,婺之兰溪人”阅读答案及翻译

    2022-11-01 04:35:49
  • 管庄子刺虎的文言文翻译

    2023-04-23 09:46:23
  • 解元字善长文言文翻译

    2023-02-28 04:40:21
  • “羊欣,字敬元,泰山南城人也”阅读答案解析及翻译

    2022-08-15 01:07:33
  • “胡翰,字仲申,金华人”阅读答案及翻译

    2022-06-02 23:55:16
  • 《齐人有好猎者》阅读答案及原文翻译赏析

    2022-08-31 21:07:48
  • 什么是文言文

    2022-09-18 06:57:06
  • 文言文《惠子相梁》译文及赏析

    2023-05-22 04:16:19
  • 文言文短文阅读试题及答案

    2022-06-10 22:02:03
  • 文言文虚词重点知识

    2023-03-24 14:10:28
  • 《一轴鼠画》阅读答案及原文翻译

    2022-06-20 00:35:26
  • 文言文《鸿门宴》翻译

    2022-12-29 22:59:46
  • 文言文的辞职信

    2022-11-25 15:45:55
  • 文言文断句的知识

    2022-07-26 02:34:28
  • 文言文阅读练习及答案

    2022-11-30 16:05:39
  • “殿上虎 刘安世,字器之”阅读答案及原文翻译

    2022-11-18 07:46:18
  • 《北齐书·郑述祖传》原文及翻译

    2021-02-09 02:46:09
  • 中考语文文言文通假字

    2023-03-18 12:06:52
  • 《徂徕先生石守道》原文及翻译

    2022-02-23 00:17:22
  • 评论发表评论

    电脑版 词典网 语文
    m.CiDianWang.com