《晏子辞谢更宅》文言文原文及翻译
语文 文言文 时间:2022-09-29 12:14:53
《晏子辞谢更宅》文言文原文及翻译
原文:
景公欲更晏子之宅,曰:“子之宅近市,湫①隘嚣尘,不可以居,请更诸爽垲(kǎi)者。”辞曰:“君之先臣容焉,臣不足以嗣之,于臣侈矣。且小人近市,朝夕得所求。小人之利也,敢烦里旅②!”公笑曰:“子近市,识贵贱乎?”对曰:“既窃利之,敢不识乎?”公曰:“何贵何贱?”是时也公繁于刑有鬻踊③者。故对曰:“踊贵而屦贱。”公愀然改容。公为是省于刑。君子曰:“仁人之言,其利博哉。晏子一言而齐侯省刑。”
[注]
①湫(jiǎo),低湿。②爽垲:敞亮干燥。③君之先臣容焉:我的先人曾在这里住过。
④里旅:当地的群众。⑤鬻踊:卖假脚。⑥愀然:凄伤的样子。
译文:
齐景公想给(相国)晏子调换住房,说:“你的住房靠近集市,低湿、狭窄、吵闹、到处尘土飞扬,没法子居住,请你换到敞亮干燥的住处去。“晏子辞谢说:“君王您的先臣--我的'先人在这里住过,我不配继承祖业,这房子对我来说已经够好的了。况且我住处靠近集市,早晚都能买到要买的东西,这是对小人有利的事,怎敢麻烦地方上的群众(为我盖新房)呢!“齐景公笑道:“您靠近市场,了解物品的贵贱吗?“晏子回答说:“我私下里想省点钱,怎么能不知道呢!“景公说:“什么东西贵,什么东西便宜呢?“这时期正是齐景公滥用刑法的时期。(尤其是刖刑),集市上有卖假脚的。所以回答说:“假脚贵,鞋子便宜。“齐景公听了,心里凄伤,出现了怜悯之情。齐景公为这件事减少了用刑。仁义之人的话,它的利益广博啊!晏子一句话,齐侯就减少了刑罚。
标签:
关注词典网微信公众号:icidian,查询很方便。
公众号
0
精彩资源:
《梁书·吉翂传》原文及翻译
2023-04-29 06:05:24
《郑鄙人学盖》原文及翻译
2022-09-12 20:46:12
教师走出文言文教学的困境
2022-08-29 04:40:56
“刘韐,建州崇安人”阅读答案及原文翻译
2022-09-12 16:13:18
“史臣侍中郑国公魏徵曰”文言文阅读
2022-12-20 04:31:12
初中文言文阅读答案
2023-01-31 20:44:01
《明史·粱梦龙传》原文及翻译
2023-02-23 15:36:54
楚人烹猴文言文翻译
2023-03-20 23:45:31
高考常考文言文学常识
2022-07-05 04:18:29
课外文言文《赵普》拓展训练(附答案)
2022-07-22 21:48:13
丞相牛公文言文阅读理解
2022-06-28 06:41:24
《罗生还镯》阅读答案及原文翻译
2022-07-22 14:23:14
“王接,字祖游,河东猗氏人”阅读答案解析及句子翻译
2023-02-12 10:23:05
高考语文文言文总复习
2022-10-09 15:45:30
《陈书·裴忌传》原文及翻译
2022-07-25 01:06:13
《元史·曹伯启传》原文及翻译
2022-04-09 08:00:11
文言文《爱莲说》知识点解析
2022-09-10 02:03:13
海上沤鸟文言文翻译
2022-07-21 11:42:39
曾巩《秃秃记》阅读答案解析及翻译
2022-09-17 03:05:53
“向雄字茂伯,河内山阳人也”阅读答案及原文翻译
2023-03-31 21:23:31