畏鬼致盗文言文翻译

语文 文言文 时间:2023-05-24 17:55:13 

畏鬼致盗文言文翻译

你相信世界上有鬼吗?先不要着急回答,我们先来了解一个故事,《畏鬼致盗》讲述了楚国人怕鬼,误把小偷当成鬼致家中失窃的故事,同时也告诉我们不要疑神疑鬼,下面一起来看看畏鬼致盗文言文翻译吧。


畏鬼致盗文言文翻译赏析

原文

荆人有畏鬼者,闻槁叶之落与蛇鼠之行,莫不以为鬼也。盗知之,于是宵窥其垣作鬼音,惴弗敢睨也。若是者四五,然后入其室,空其藏焉。或侜之曰:“鬼实取之也。”中心惑而阴然之。无何,其宅果有鬼,繇是物出于盗所,终以为鬼窃而与之,弗信其人盗也。郁离子曰:“昔者赵高之谮蒙将军也,因二世之畏而微动之。二世之心疑矣,乃遏其请以怒恬,又煽其愤以激帝。知李斯之有谏也,则揣其志而先宣之,反覆无不中。于是君臣之猜不可解,虽谓之曰:‘高实为之。’弗信也。故曰:‘谗不自来,因疑而来;间不自人,乘隙而入。’繇其明之先蔽也。”

译文

有一个怕鬼的楚国人,他听到枯叶落地与蛇鼠爬行的声音。没有不认为是鬼来了。小偷了解到这一点,便乘着夜晚潜伏在墙边装作鬼叫。(楚人)心中恐慌,不敢瞟一眼。像这样四五次,然后进入他的.房间,偷光了他家收藏的宝物。小偷骗他说:“这的确是鬼拿去了。”他虽然有些疑惑,但暗地里却认为讲得对。因此,即使财物从小偷的住处找到了也总认为是鬼偷了给他的,不相信是偷的。郁离子说:“以前 赵高诬陷蒙恬将军,应为秦二世的畏惧所以轻微地触动他。秦二世心中已经怀疑了,所以压抑他的请求来激怒蒙恬,又煽动他的愤怒来刺激秦二世。(赵高)知道李斯有谏言,就揣摩他的的想法先告诉秦二世,多次没有不成功的。所以君臣之间的猜忌不可缓解了,虽然告诉他(秦二世):“赵高确实做了这事。“(秦二世)不相信。所以说,谗言不会自己来,因为猜疑而来。离间不会自己来,凭借空隙进入。由于聪明先被蒙蔽了。

以上就是网站为大家推荐的畏鬼致盗文言文翻译,相信你看完之后,心中会有所答案。

标签:

关注词典网微信公众号:icidian,查询很方便。

公众号公众号
0

精彩资源:

  • 韩琦大度的文言文翻译

    2022-06-07 07:24:11
  • 《马说》文言文翻译

    2022-06-19 11:37:32
  • 桃花源记译文及注释

    2022-06-21 16:03:01
  • 中考语文文言文重点篇目考点:《狼》

    2023-04-04 20:54:42
  • 《《治狱》阅读答案解析及翻译

    2022-09-22 02:04:09
  • 中考语文文言文句式:倒装句

    2023-03-12 17:46:45
  • 《宋史·高若讷传》原文及翻译

    2022-02-14 21:04:10
  • 《吴宫遗事》文言文阅读练习及答案

    2022-10-21 06:51:47
  • 邓肃传文言文练习题

    2023-05-24 20:49:16
  • 高一语文必修三文言文部分通假字的梳理

    2023-03-19 04:48:13
  • 《梁书·周舍传》原文及翻译

    2021-03-09 07:05:58
  • 《明史·马自强传》原文及翻译

    2021-04-24 10:49:38
  • 《汉书·辛庆忌传》原文及翻译

    2021-03-14 04:50:03
  • “卜式,河南人也”阅读答案解析及翻译

    2023-04-09 00:06:51
  • 文言文的学法探究

    2022-06-17 05:21:50
  • 一招制胜高考文言文阅读解题

    2022-05-06 07:33:14
  • 语文文言文词类活用考点

    2022-06-30 15:06:30
  • 小学文言文 叶公好龙

    2022-10-20 03:45:28
  • 《论毅力》原文及翻译

    2023-04-17 23:46:03
  • 《王孙满对楚子》原文及翻译

    2021-10-22 02:55:37
  • 评论发表评论

    电脑版 词典网 语文
    m.CiDianWang.com