苏涣疑奸的文言文原文及译文

语文 文言文 时间:2022-05-30 02:44:30 

苏涣疑奸的文言文原文及译文

正文:


苏涣郎中知衡州时,耒阳民为盗所杀,而盗不获。尉执一人,指为盗。涣察而疑之,问所从得,曰:“弓手见血衣草中,呼其侪视之,得其人以献。”涣曰:“弓手见血衣,当自取之以为功,尚何呼他人?此必为奸。”讯之而服。他日果得真盗。

问题:悬尉捉到的这个人你认为是否是真凶?为什么?苏涣已经知道盗贼是谁,你知道了吗?

推想:为什么是弓箭手?

解释上文中加横线的`词和句子。

答案:

问题:不是,文中说“而盗不获”,是弓箭手。

词语:任知州; 问从哪里抓到的; 同辈、同类人; 捉到了这个人献上

译文:

苏涣郎中任衡州知州时,耒阳县有个人被盗贼所杀,但盗贼没有捕获。县尉捉来一人,指控他是sha6*人的盗贼。苏涣观察后觉得可疑,问是从哪里捕到的。县尉回答说:“弓箭手发现草丛中有血衣凡招呼同伴们去看,捉到了这个人,并献上。”苏涣说:“弓箭手发现草丛中有血衣,就应当自己取了去请功,又何必招呼他人呢?这一定是在弄鬼。”于是审问弓箭手,弓箭手服罪。后来捕获了真正的盗贼。

标签:

关注词典网微信公众号:icidian,查询很方便。

公众号公众号
0

精彩资源:

  • 荀子劝学文言文一词多义

    2022-10-25 19:26:45
  • 《宋史·李迪传》文言文练习及答案

    2022-08-01 23:05:55
  • 《梁史·褚翔传》原文及翻译

    2023-07-25 13:41:45
  • 《陶渊明酒趣》原文及翻译

    2023-05-30 13:59:54
  • 江革传文言文原文翻译

    2023-01-30 17:46:37
  • 吕安简傲文言文翻译

    2022-07-23 01:50:16
  • 《五人墓碑记》翻译

    2023-05-12 10:57:07
  • 明史列传第六十的文言文阅读练习题

    2023-02-05 05:28:34
  • 捕蛇者说文言文阅读理解题与译文

    2022-12-08 19:11:28
  • 杨荐传文言文翻译

    2023-05-29 03:27:16
  • “汉,郭伋字细侯”文言文练习题

    2022-10-15 12:15:55
  • 《明史·刘基传》(二)原文及翻译

    2023-04-29 03:51:33
  • 归有光《雍里先生文集序》阅读答案及翻译

    2023-01-10 23:05:59
  • 初中生必背文言文

    2022-06-23 20:39:31
  • 《鹦鹉灭火》阅读答案及原文翻译赏析

    2022-05-28 07:12:33
  • 初中文言文重点语句翻译

    2022-05-25 08:38:18
  • “马绍,字子卿,济州金乡人”阅读答案及原文翻译

    2022-05-13 08:21:39
  • “于是入朝见威王”“吴王欲伐荆,告其左右曰”阅读答案及翻译

    2023-03-03 08:03:36
  • 语文文言文阅读练习:赵襄王学御

    2023-02-12 13:00:35
  • 纥干狐尾文言文翻译

    2022-07-27 23:42:30
  • 评论发表评论

    电脑版 词典网 语文
    m.CiDianWang.com