《陶渊明酒趣》原文及翻译

语文 文言文 时间:2023-05-30 13:59:54 

原文:

王弘令①陶潜故人斋酒②,要③潜于栗里④。潜有脚病,使一门生二儿⑤举篮舆(yú)⑥。及⑦见,欣然便共饮,俄顷弘至,亦无忤(wǔ)⑧也。九月九日陶潜无酒,出宅边菊丛中坐久之。逢王弘送酒至,即便就酌⑨,醉而后归。陶潜不解声音,而畜⑩素琴⑾一张,每有酒,辄抚弄以寄意。潜素真率,郡守候潜,酒熟,取头上葛巾漉(lù)酒⑿,毕,还复著之。

注释:

①王弘:字休元,南朝宋临沂(山东临沂)人。宋武帝召补镇军咨议参军,封华容县公,元嘉中进位太保。陶潜:东晋大诗人,一名渊明,字元亮,私谥靖节,浔一陽一柴桑(今一江一 西九一江一 )人。曾任一江一 州祭酒,镇军参军,鼓泽令等职,后离职归隐,有《陶渊明集》。
②斋酒:置备酒食。
③要:同“邀”,邀请。
④栗里:在一江一 西九一江一 县西南,在陶渊明故里柴桑与庐山之间。
⑤二儿:二位差人。
⑥举篮舆:抬竹轿。
⑦及:等到。
⑧忤:违逆;抵触。
⑨就酌:拿着就饮。
⑩畜:同“蓄”,收藏。
⑾素琴:没有装饰的琴。
⑿漉:渗出、漉过。

译文/翻译:

王弘请陶潜有老朋友置酒食,邀请陶潜到栗里(来)。陶潜有脚病,(王弘)特派一门生和二位差人用竹轿将他抬来。等到与故友相见,就很高兴地喝酒。过一会儿王弘(才)到,与陶潜的关系并没有什么抵触。九月九日陶潜(家)没酒了,走出家门独坐在屋边的菊花丛中很长时间,恰逢王弘送酒来,马上就地喝起来,(直到)醉后方归。陶潜不甚理解音律。然而却收藏素琴一张,每当有酒,总是抚奏素琴以寄托他的胸臆。陶潜平素真诚坦率。九一江一 郡太守探望陶潜,(正好)遇到(新)酒酿熟,(就)取下头上的葛巾,拿来滤酒,(滤)完,又戴回到头上。

标签:

关注词典网微信公众号:icidian,查询很方便。

公众号公众号
0

精彩资源:

  • 文言文阅读训练

    2022-05-07 07:57:22
  • 本草纲目石部硝石文言文

    2022-12-10 14:07:42
  • 中考语文文言文练习及答案

    2022-07-09 06:33:47
  • 《惠子相梁》《涸辙之鲋》阅读答案及翻译

    2022-06-30 18:13:02
  • 复庵记文言文译文

    2022-11-20 11:10:46
  • “六一居士初谪滁山,自号醉翁”阅读答案解析及翻译

    2022-09-13 21:14:07
  • 《明史·列传第五十》文言文阅读练习

    2023-03-22 11:13:30
  • 《旧唐书·魏征传》原文及翻译

    2023-01-07 14:15:43
  • 曾巩《与孙司封书》阅读答案及原文翻译

    2023-02-09 18:36:19
  • 张之洞《阅报》“李翰称《通典》之善曰”阅读答案

    2022-08-24 16:16:05
  • 嫦娥奔月文言文翻译

    2023-02-11 00:17:12
  • 韩愈《原道》原文翻译赏析

    2022-05-05 06:33:59
  • “萧如薰,字季馨,延安卫人”阅读答案解析及翻译

    2023-01-19 01:22:55
  • 中考语文文言文实词

    2022-11-28 00:21:48
  • 《竹轩先生传》原文及翻译

    2023-06-20 10:22:32
  • 还钞得钞文言文翻译

    2023-03-27 20:15:14
  • 文言文基础知识点

    2022-06-02 04:44:57
  • “李崇,字继长,小名继伯”阅读答案解析及翻译

    2022-10-14 18:57:13
  • “桓谭字君山,沛国相人也”阅读答案解析及翻译

    2023-04-30 19:28:56
  • 浅谈初中文言文教学的有效策略

    2022-11-05 14:54:59
  • 评论发表评论

    电脑版 词典网 语文
    m.CiDianWang.com