《医戒》文言文原文及译文

语文 文言文 时间:2023-06-06 20:47:11 

《医戒》文言文原文及译文

原文:


予年二十九,有脾病焉。其证能食而不能化,因节不多食。渐节渐寡,几至废食。气渐薾,形日就惫,医谓为瘵也,以药补之;病益甚,则补益峻。岁且尽,乃相谓曰:“吾计且穷矣。若春木旺,则脾土必重伤。”先君子忧之。

会有老医孙景祥氏来视,曰:“及春而解。”予怪问之,孙曰:“病在心火,故得木而解。彼谓脾病者,不揣其本故也。子无乃有忧郁之心乎?”予爽然曰:“嘻,是也。”盖是时予屡有妻及弟之丧,悲怆交集,积岁而病,累月而惫,非唯医不能识,而予亦忘之矣。于是括旧药尽焚之,悉听其所为。三日而一药,药不过四五剂,及春而果差。

因叹曰:医不能识病,而欲拯人之危,难矣哉!又叹曰:世之徇名遗实,以躯命托之庸人之手者,亦岂少哉!乡不此医之值,而徒托诸所谓命医,不当补而补,至于惫而莫之悟也。因录以自戒。

——选自岳麓书社排印本《李东阳集》

译文:

我二十九岁时,脾有毛病。症状是能吃而不能消化,因此就节制饮食,后来越节越少,几乎将废食了。精神日渐衰颓,形状也日益显得憔悴。医生说“这可是痨病呢”,便用补药来补。病越发利害,补就越发加重。快到年终,医生说:“我的办法也想尽了,如果来年春木旺,那末,脾土必受重伤。”父亲为此很耽心。

这时恰有老医生孙景祥先生来看病,说:“到了春天就没事。”我感到奇怪便问他,他说:“病在心火,所以得木而消失。那个医生当作脾病来医,这就没有摸到它的.根。您莫非有什么悲伤的心事么?”我恍然说:“哟!对啦。”因为我这时连续碰上妻和弟的丧亡,悲怆交集,积年累月,因病而疲。非但那个医生不理解,连我自己也忽略了。随即收集所有的旧药全烧掉,全都听从孙医生的诊治,三天服一剂药,不过四五剂,到春天病果然好了。

我因此很有感慨:医生不识病理,要想解救人的危急,难得很哪!又叹道:世上那些从名忘实,将性命寄托在庸人手中的人难道还少么?当初如果不遇到那位老医生,只托之于所谓名医,不当补而补,直到精疲力尽还是不明白啊!因此就写下来警戒自己。

标签:

关注词典网微信公众号:icidian,查询很方便。

公众号公众号
0

精彩资源:

  • 钱谦益《聊且园记》原文及翻译

    2022-09-29 03:11:47
  • 牧竖文言文阅读练习题附答案

    2022-08-07 17:00:24
  • 《千里之马》阅读答案及原文翻译

    2022-09-27 19:35:14
  • “冯拯,字道济”阅读答案解析及翻译

    2022-11-16 20:37:34
  • 《阳曲傅先生事略》原文及翻译

    2022-12-21 08:24:37
  • 张岱《余若水先生传》阅读答案及翻译

    2022-06-16 16:14:24
  • 《百家姓.茹》文言文原文及解释

    2022-07-10 17:44:54
  • 班超字仲升文言文翻译

    2022-09-09 02:48:52
  • 文天祥《瑞州三贤堂记》阅读答案

    2023-03-28 10:53:16
  • 常用文言文虚词归纳

    2023-05-28 07:57:17
  • 赤壁的文言文翻译

    2022-07-04 04:59:03
  • 一行尊法文言文翻译

    2022-08-12 05:03:57
  • 最新中考文言文成语

    2022-10-25 08:57:09
  • 《包拯传》原文及翻译

    2023-02-06 21:49:53
  • “夏原吉,字维喆,其先德兴人”阅读答案及原文翻译

    2023-02-26 00:36:20
  • 《新五代史·赵匡凝传》原文及翻译

    2022-06-20 08:50:29
  • 大学之道文言文翻译

    2022-05-31 15:29:32
  • “万宝常,不知何许人也”阅读答案及原文翻译

    2023-04-04 12:38:36
  • 初中语文第六册所选的文言文两个知识点的质疑

    2022-05-30 05:45:00
  • 韩愈《获麟解》阅读答案及原文翻译赏析

    2022-09-14 05:08:18
  • 评论发表评论

    电脑版 词典网 语文
    m.CiDianWang.com