大学之道文言文翻译

语文 文言文 时间:2022-05-31 15:29:32 

大学之道文言文翻译

《大学》原本是《礼记》中的一篇。宋代人把它从《礼记》中抽出来,与《论语》、《孟子》、《中庸》相配合,到朱熹撰《四书 章句集注》时,便成了“四书”之一。今天小编为大家准备了大学之道文言文翻译,欢迎阅读!

大学之道文言文翻译

【原文】

大学之道(1),在明明德(2),在亲民(3),在止于至善。 知止(4)而后有定;定而后能静;静而后能安;安而后能虑;虑而后能得(5)。 物有本末,事有终始。知所先后,则近道矣。 古之欲明明德于天下者,先治其国;欲治其国者,先齐其家(6); 欲齐其家者,先修其身(7);欲修其身者,先正其心;欲正其心者, 先诚其意;欲诚其意者,先致其知(8);致知在格物(9)。 物格而后知至;知至而后意诚;意诚而后心正;心正而后身 修;身修而后家齐;家齐而后国治;国治而后天下平。 自天子以至于庶人(10),壹是皆以修身为本(11)。其本乱而未治者 否矣(12)。其所厚者薄,而其所薄者厚(13),未之有也(14)!

【注释】

(1)大学之道:大学的宗旨。“大学”一词在古代有两种含义:一是“博 学”的意思;二是相对于小学而言的“大人之学”。古人八岁入小学,学习 “洒扫应对进退、礼乐射御书数”等文化基础知识和礼节;十五岁入大学,学 习lun6*理、政治、哲学等“穷理正心,修己治人”的学问。所以,后一种含义 其实也和前一种含义有相通的地方,同样有“博学”的意思。”道“的本义是 道路,引申为规律、原则等,在中国古代哲学、政治学里,也指宇宙万物的 本原、个体,一定的政治观或思想体系等,在不同的上下文环境里有不同的 意思。

(2)明明德:前一个“明”作动词,有使动的.意味,即“使彰明”, 也就是发扬、弘扬的意思。后一个“明”作形容词,明德也就是光明正大的 品德。

(3)亲民:根据后面的“传”文,“亲”应为“新”,即革新、弃旧 图新。亲民,也就是新民,使人弃旧图新、去恶从善。

(4)知止:知道目标所在

(5)得:收获。

(6)齐其家:管理好自己的家庭或家族,使家 庭或家族和和美美,蒸蒸日上,兴旺发达。

(7)修其身:修养自身的品性。

(8)致其知:使自己获得知识。

(9) 格物:认识、研究万事万物。

(10)庶人:指平民百姓。

(11)壹是:都是。本:根本。

(12)末:相对于本 而言,指枝末、枝节。

(13)厚者薄:该重视的不重视。薄者厚:不该重视 的却加以重视。

(14)未之有也:即未有之也。没有这样的道理(事情、做 法等)。

【译文】

大学的宗旨在于弘扬光明正大的品德,在于使人弃旧图新,在 于使人达到最完善的境界。 知道应达到的境界才能够志向坚定;志向坚定才能够镇静不 躁;镇静不躁才能够心安理得;心安理得才能够思虑周祥;思虑 周祥才能够有所收获。 每样东西都有根本有枝未,每件事情都有开始有终结。明白 了这本末始终的道理,就接近事物发展的规律了。 古代那些要想在天下弘扬光明正大品德的人,先要治理好自 己的国家;要想治理好自己的国家,先要管理好自己的家庭和家 族;要想管理好自己的家庭和家族,先要修养自身的品性;要想 修养自身的品性,先要端正自己的心思;要想端正自己的心思,先 要使自己的意念真诚;要想使自己的意念真诚,先要使自己获得 知识;获得知识的途径在于认识、研究万事万物。 通过对万事万物的认识、研究后才能获得知识;获得知识后 意念才能真诚;意念真诚后心思才能端正;心思端正后才能修养 品性;品性修养后才能管理好家庭和家族;管理好家庭和家族后 才能治理好国家;治理好国家后天下才能太平。 上自国家元首,下至平民百姓,人人都要以修养品性为根本。 若这个根本被扰乱了,家庭、家族、国家、天下要治理好是不可 能的。不分轻重缓急,本末倒置却想做好事情,这也同样是不可 能的!

标签:

关注词典网微信公众号:icidian,查询很方便。

公众号公众号
0

精彩资源:

  • “吾乡吕徽之先生,家仙居万山中”阅读答案及翻译

    2023-06-03 05:41:50
  • 欧阳修《南阳县君谢氏墓志铭》阅读答案及原文翻译

    2023-02-12 06:44:00
  • 袁牧《与薛寿鱼书》阅读答案解析及原文翻译

    2022-06-30 10:15:51
  • 古仁人之心的文言文练习以及答案

    2022-08-04 03:47:05
  • 蒋坦《秋灯琐忆》阅读答案解析及翻译

    2023-01-01 21:57:44
  • 《战国策·燕策》“郭隗先生对曰”阅读答案及原文翻译

    2023-01-16 05:32:12
  • 《卖蒜老叟》原文及翻译

    2022-12-30 16:49:58
  • 乘隙毙偷文言文翻译

    2022-10-03 08:48:21
  • 高考语文复习必背文言文报任安书知识整理

    2022-09-30 02:36:40
  • 许衡《许仲平义不苟取》原文及翻译

    2022-09-30 00:56:46
  • 高考语文文言文阅读复习

    2023-02-14 14:47:19
  • “胡宿,字武平,常州晋陵人”阅读答案及原文翻译

    2022-07-08 22:20:59
  • 直道可行文言文翻译

    2022-05-07 03:07:25
  • 成衣匠文言文习题附答案

    2023-03-05 16:29:28
  • 中考课外文言文阅读训练

    2022-11-02 17:25:47
  • 《曹刿论战》文言文训练

    2022-08-26 08:56:33
  • 《史记·游侠列传》原文及翻译

    2022-06-10 23:15:22
  • 黑云压城城欲摧 甲光向日金鳞开李贺《雁门太守

    2023-05-23 11:40:32
  • 子余知人文言文翻译

    2022-09-13 12:53:11
  • 文言文《劝学》原文及翻译

    2022-07-01 02:03:48
  • 评论发表评论

    电脑版 词典网 语文
    m.CiDianWang.com