《外科医生》文言文原文及注释
语文 文言文 时间:2023-03-05 02:15:47
《外科医生》文言文原文及注释
外科医生
明代:江盈科
有医者,自称善外科。一裨将阵回,中流矢,深入膜,延使治。乃持并州剪,剪去矢官,跪而请酬。裨将曰:“镞在膜内须亟治。”医曰:“此内科之事,不意并责我。”裨将曰:“呜呼,世直有如是欺诈之徒。”
「译文」
有一个医生,自称擅长外科。有一个副将从前线回来,被乱箭射中,深入到肌肉里了,请(那)医生医治。医生就拿剪刀剪去了箭,然后跪在地上讨要酬劳。副将说:“箭头还在肌肉里,请先医治。”医生说:“这是内科的事,你不应该要求我”。副将说:“世上竟然有这样的欺诈的人。”
「注释」
选自《雪涛小说》。作者江盈科,明代人。
善:这里有精通的`意思
为:介词,被。
裨将:副将。
阵回:从阵地回来。
中:击中。
流矢:飞来的箭。
膜:这里指皮肉。
延使治:请这位外科医生治疗。延:邀请。
持:拿着。
并州:古代地名,生产锋利的刀剪。
矢管:箭杆。
请谢:请求赏钱。
簇在膜内者须亟治:箭头还在肉里,必须赶快治疗。簇,箭头。亟,赶快。
此内科事,不意并责我:取肉内的箭头是内科的事,没想到也一起要求我来治疗!并,一起。责,要求。
亟:赶快
直:竟
启示
我们做事可不要像他那样不从实际出发,只从表面看问题,而要认真负责,讲求实效,并千万不要上骗子的当。
标签:
关注词典网微信公众号:icidian,查询很方便。
公众号
0
精彩资源:
送温处士赴河阳军序文言文翻译
2023-02-22 12:06:11
语文备考教你轻松背文言文
2022-06-24 12:14:20
“周敦颐,字茂叔,道州营道人”阅读答案解析及翻译
2023-04-17 04:29:15
“姚文燮,安徽桐城人”阅读答案及原文翻译
2022-07-06 21:49:54
文言文《庞葱与太子质于邯郸》阅读练习及答案解析
2022-09-29 12:52:30
《曹刿论战》曾国藩《挺经》阅读答案
2022-10-17 02:24:41
“聂政者,轵深井里人也”阅读答案及翻译
2022-05-17 00:03:10
师说文言文及翻译
2022-11-19 23:20:53
杜甫《春望》原文及翻译
2021-04-08 06:04:12
司马光《迂书》原文及翻译
2022-11-12 10:44:06
初中文言文文言文
2023-04-18 17:34:02
“赵炳,字彦明,惠州滦阳人”阅读答案及原文翻译
2022-08-12 05:23:06
《元史·王都中传》原文及翻译
2023-01-24 17:09:22
“何郯,字圣从,本陵州人”阅读答案及原文翻译
2022-07-05 01:32:30
《核舟记》初中语文文言文复习
2023-03-15 15:18:31
“李梦登,福建人”阅读答案解析及翻译
2022-06-05 14:43:13
左光斗,字共之,号沧文言文阅读题答案及原文翻译
2022-05-22 12:01:49
《孙权劝学》原文及翻译
2023-03-08 10:12:08
《百家姓和》文言文
2022-11-15 08:38:36
“韦温,字弘育,京兆人”阅读答案解析及原文翻译
2023-03-20 19:32:03