师说文言文及翻译

语文 文言文 时间:2022-11-19 23:20:53 

师说文言文及翻译

导语:师说这篇课文我们在学习的时期都要熟知的文言文之一。以下是小编为大家分享的师说文言文及翻译,欢迎借鉴

原文:

古之学者必有师。师者,所以传道受业解惑也。人非生而知之者,孰能无惑?惑而不从师,其为惑也,终不解矣。生乎吾前,其闻道也固先乎吾,吾从而师之;生乎吾后,其闻道也亦先乎吾,吾从而师之。吾师道也,夫庸知其年之先后生于吾乎?是故无贵无贱,无长无少,道之所存,师之所存也。

嗟(jiē)乎!师道之不传也久矣!欲人之无惑也难矣!古之圣人,其出人也远矣,犹且从师而问焉;今之众人,其下圣人也亦远矣,而耻学于师。是故圣益圣,愚益愚。圣人之所以为圣,愚人之所以为愚,其皆出于此乎!爱其子,择师而教之;于其身也,则耻师焉,惑矣。彼童子之师,授之书而习其句读(dòu)者,非吾所谓传其道解其惑者也。句读之不知,惑之不解,或师焉,或不(fǒu)焉,小学而大遗,吾未见其明也。巫医乐师百工之人,不耻相师。士大夫之族,曰师曰弟子云者,则群聚而笑之。问之,则曰:“彼与彼年相若也,道相似也。位卑则足羞,官盛则近谀。”呜呼!师道之不复,可知矣。巫医乐师百工之人,君子不齿,今其智乃反不能及,其可怪也欤!

圣人无常师。孔子师郯子(tán)、苌弘、师襄、老聃(dān)。郯子之徒,其贤不及孔子。孔子曰:三人行,则必有我师。是故弟子不必不如师,师不必贤于弟子,闻道有先后,术业有专攻,如是而已。

李氏子蟠,年十七,好古文,六艺经传皆通习之,不拘于时,学于余。余嘉其能行古道,作《师说》以贻之。

译文:

古人求学的人一定有教师。教师是传授道理,传授学业,解释疑难的人。人不是生下来就懂得道理的谁能没有疑惑?有疑惑而不从师学习,那他对于疑惑的问题,就始终不能解决。出生比我早的人,他闻知道道理本来比我早,我跟从他向他学习;比我出生迟的人,他闻知道道理如果也比我早,我也跟从他学习,而且把当作教师,我学习的是道理,哪里计较他生年比我早还是晚呢?所以,不论地位显贵还是地位低下,不论年长年少,道理存在的地方,也是教师存在的地方。

唉!从师学道的道理没人传布已经很久了,要人们没有疑惑很难哪!古时候的圣人,他们超过一般人很远了,而且跟从教师向教师请教;现在的许多人,他们跟圣人相比相差很远了,却以向教师学为羞耻。所以圣人就更加圣明,愚人就更加愚味。圣人之所以成为圣人,愚人之所以成为愚人,大概都是由于这个原因而引起的呢?大家喜爱他们的孩子,选择教师教育孩子;对于他们自己呢,却耻于让教师教他们,这真是糊涂啊!那孩子的教师,教孩子读书来熟悉书中的.句子,尚不是我所说的给人传授道理,给人解释疑惑的教师。文句不理解,疑惑不能解决,有的人向教师学习,有的人却不向教师求教,小的方面学习,大的方面丢充,我看不出他们有什么明智的呢。巫医,乐师及各种工匠,不以互相学习为耻。士大夫这类人中,如有人称人家为教师,称自己为学生,这些人就聚集在一起朝笑他。问那些嘲笑者,他们就说:“那个人与某个年龄相近,修养和学业也差不多,(怎么能称他为教师呢?)以地位低的人为师,那是很使人丢脸的事,称官位高的人为师就近于谄媚。”啊!从师学习的道理不能恢复,由此就可以知道了。巫医、乐师及各种工匠,士大夫之族是不屑与他们并列的,现在士大夫们的智慧反而赶不上他们。这不是很奇怪的事么!

圣人没有固定的教师,孔子曾以郯子、苌弘、师襄、老聘为师。郯子这一类人,他们的品德才能当然赶不上孔子。孔子说:“几个人走在一起,其中就一定有我的教师。”所以学生不一定不如教师,教师也不一定比学生强,知道道理有先有后,技能学业各有专门研究,如此而已。

李蟠,十七岁,爱好古文,《诗》、《书》等六经经文及解释经文的著作都普遍地研习过,又不被耻学于师的习俗所约束,向我学习。我赞许他能实行古人从师学习的道理,特别写了这篇《师说》来赠给他。

标签:

关注词典网微信公众号:icidian,查询很方便。

公众号公众号
0

精彩资源:

  • 口技文言文重点翻译

    2022-06-07 06:06:58
  • 刘基《司马季主论卜》原文翻译及赏析

    2022-12-26 22:55:27
  • 初中语文文言文常识题

    2022-05-04 01:49:31
  • 袁宏道《极乐寺纪游》原文及翻译

    2023-04-21 07:09:48
  • “李安,字玄德,陇西狄道人”阅读答案解析及原文翻译

    2023-05-11 02:56:16
  • 郑人买履文言文意思翻译

    2022-12-31 17:12:06
  • “刘休宾,字处干,本平原人”阅读答案及原文翻译

    2022-09-29 10:49:09
  • “周颙,字彦伦,晋左光禄大夫顗七世孙也”阅读答案及原文翻译

    2022-10-02 10:44:50
  • “李冲,字思顺,陇西人”阅读答案解析及翻译

    2022-06-20 08:35:18
  • “谢尚字仁祖,豫章太守鲲之子也”阅读答案解析及翻译

    2023-02-10 00:53:25
  • “王勃,字子安,绛州龙门人”阅读答案及翻译

    2022-11-08 22:47:31
  • 刘安《塞翁失马》文言文翻译

    2023-01-29 20:51:23
  • 《烛之武退秦师》原文翻译及赏析

    2023-01-19 16:49:16
  • 文言文论语翻译及原文

    2022-12-26 11:36:57
  • 高考文言文阅读复习

    2022-10-31 14:37:05
  • 唐诗排行榜前10名 崔颢黄鹤楼排第一

    2023-01-09 21:55:16
  • 辞职报告文言文

    2022-07-19 13:47:52
  • 中考文言文学习法

    2022-08-30 07:29:55
  • 唐雎不辱使命文言文练习题及答案

    2023-04-13 11:27:05
  • 文化是文言文教学的重要元素

    2022-09-18 11:02:17
  • 评论发表评论

    电脑版 词典网 语文
    m.CiDianWang.com