画地学书文言文翻译
语文 文言文 时间:2022-11-25 01:33:06
画地学书文言文翻译
欧阳修是以“庐陵欧阳修”自居。下面一起看看画地学书文言文翻译吧~
画地学书
宋代:欧阳修
欧阳修,字永叔,庐陵人。四岁而孤,母郑,守节自誓,亲诲之学。家贫,至以荻画地学书。幼敏悟过人,读书辄成诵。及冠,嶷然有声。
修始在滁州,号醉翁,晚更号六一居士。天资刚劲,见义勇为,虽机阱在前,触发之不顾。放逐流离,至于再三,志气自若也。
译文及注释
译文
欧阳修字永叔,庐陵人。四岁时便死了父亲,母亲郑氏决心不改嫁,(在家)亲自教欧阳修读书学习。因家里贫穷,以至于只能用芦荻在地上练习写字。幼年时,欧阳修就聪敏过人,读过一遍书就能背诵下来。等到成年时,更是人品超群而享有盛誉。
欧阳修开始在滁州任职,自号为醉翁,晚年更改为六一居士。他天性刚直不阿,见义勇为,即使有陷阱在前面,都一往无前即使身受其害都不回头。即使被贬低多次,(他的)志向也一样不变。
注释
母郑:母亲郑氏
守节自誓:自己下决心不改嫁
诲:教导,训导
荻:与芦苇同类,这里指荻杆
辄(zhé):立即,就
冠:指成人
嶷(nì)然有声:人品超群而享有盛誉。声:声誉
及:到……的时候
天资刚劲:生性刚直
机阱:设置机弩的陷阱。这里比喻陷害人的圈套
画地学书,书:书法,书写
再三:一次又一次;多次;反复多次
标签:
关注词典网微信公众号:icidian,查询很方便。
公众号
0
精彩资源:
《左传.成公.成公十八年》文言文及翻译
2022-07-13 20:32:29
强项令 董宣文言文阅读训练
2023-04-10 04:45:32
《侍中刘晔为帝所亲重》原文及翻译
2021-11-08 21:00:06
《画皮》“太原王生,早行,遇一女郎”阅读答案及原文翻译
2023-05-08 21:30:26
“姚天福,字君祥,绛州人”阅读答案及原文翻译
2023-04-02 17:23:44
文言文《承宫樵薪苦学》原文及翻译
2023-02-14 06:23:07
高考语文答题技巧之如何在考场上快速读懂文言文
2022-09-21 08:06:21
初三下册语文公输文言文
2022-07-12 08:54:47
昔齐攻鲁求其岑鼎文言文练习题
2022-10-14 10:49:17
“谢泌字宗源,歙州歙人”阅读答案解析及翻译
2023-02-25 08:54:53
文言文阅读及参考译文
2022-08-06 00:42:12
《清史稿·左宗棠传》原文及翻译
2023-05-16 08:40:12
“李昉,字明远,深州饶阳人”阅读答案及原文翻译
2022-08-22 22:31:11
吴士谈兵文言文翻译
2022-08-21 18:34:24
《袁虎少贫》原文及翻译
2022-11-22 01:32:14
文言文《庄辛论幸臣》阅读答案及翻译
2022-09-24 07:08:24
《梁书·江淹传》原文及翻译
2022-07-31 02:13:00
《拟论姚莹功罪状》原文及翻译
2021-03-01 23:00:32
《荆轲刺秦王》文言文及翻译
2022-11-06 17:31:49
“栾盈与范宣子有隙,欲加害宣子”阅读答案解析及翻译
2022-10-03 09:03:03