惊弓之鸟的文言文翻译

语文 文言文 时间:2022-11-08 20:35:58 

惊弓之鸟的文言文翻译

惊弓之鸟原指以巧制胜,现以“惊弓之鸟”来形容受过惊吓的人碰到一点动静就非常害怕。下面是小编整理的文言文惊弓之鸟翻译,欢迎阅读。

惊弓之鸟的文言文翻译

【原文】

异日(1)者,更羸(gēng léi)(2)与魏王处京台(3)之下,仰见飞鸟。更羸谓(4)魏王曰:“臣为王引(5)弓虚发(6)而下鸟(7)。”魏王曰:“然则(8)射可至此乎(9)?”更羸曰:“可。”有间(10),雁从东方来,更羸以虚发而下之。魏王曰:“然则射可至此乎?”更羸曰:“此孽(11)也。”王曰:“先生何以(12)知之?”对曰:“其飞徐(13)而鸣悲。飞徐者,故(14)疮痛也;鸣悲者,久失群也,故疮未息(15),而惊心未去(16)也。闻弦音引(17)而高飞,故(18)疮(19)陨(20)也。”

【注释】

(1)异日:往时,从前。(2)更羸:战国时的名射手。(3)京台:高台。(4)谓:对…说。(5)引:拉。(6)虚发:只拉弓不放箭。(7)下鸟:使鸟落下。(8)然则:既然如此。(9)乎:吗(10)有间:过了一会儿(11)孽:通“蘖”,病,孤独。(12)何以:就是“以何”,凭什么、怎么就。(13)徐:慢慢地,缓慢。(14)故:原来。(15)未息:没长好。(16)去:消除。(17)引:展翅伸长(18)故:所以。(19)括号中的“发而”两字是根据文意补充的。(20)陨:从高处坠落

【译文】

从前,更羸与魏王在高大的台下,他们抬头看见一只飞鸟,更羸对魏王说:“我为大王表演一个拉弓虚射就能使鸟掉下来的技能。”魏王说:“射箭技术可以达到这么高的水平吗?”更羸说:“能。” 过了一会儿,有一只雁子从东方飞来。更羸不用箭,拉了一下弦,大雁就从半空中掉了下来。魏王惊叹道:“(箭术)难道真的`可以达到这种地步?”更羸解释说:“这是一只有伤的鸟!”魏王更纳闷了:“大雁在天空中飞,先生怎么知道它有伤?”更羸回答说:“它飞得慢,鸣声又凄厉。飞得慢,是因为旧伤疼痛,鸣声凄厉,是因为长久失群,原来的伤口没有愈合,惊恐的心理还没有消除,一听到弦声,就猛一下子搧动翅膀往高处飞,瞬间就牵动旧的创伤,疼得使它跌落下来。”

标签:

关注词典网微信公众号:icidian,查询很方便。

公众号公众号
0

精彩资源:

  • 《惠子相梁》“惠子相梁,庄子往见之”阅读答案及原文翻译

    2022-11-11 05:36:21
  • “姚崇,字元之,陕州硖石人”阅读答案解析及翻译

    2022-08-12 20:06:43
  • 文言文阅读练习题之爱莲说

    2023-05-21 12:42:25
  • 文言文《前赤壁赋》翻译及赏析

    2023-04-19 20:42:44
  • 浣溪沙文言文翻译赏析

    2022-07-26 22:03:55
  • 张岱《祭秦一生文》“世间有绝无益于世界”阅读答案及句子翻译

    2022-09-25 09:09:52
  • “于是项王乃上马骑,麾下”阅读答案及原文翻译

    2023-03-20 22:18:11
  • 文言文活板阅读答题

    2022-10-18 21:47:07
  • 高考文言文虚词逐一精析学案知识归纳

    2022-10-21 16:57:36
  • 袁宏道《与丘长孺书》原文及翻译

    2022-02-09 10:43:56
  • 高考语文必考文言文知识点:六国论

    2023-04-29 14:02:32
  • 《本草纲目草部鸡冠花》文言文及解释

    2022-07-08 19:53:00
  • 《寡人之于国也》文言文翻译

    2023-04-27 12:19:52
  • 贾岛初赴举在京师文言文翻译

    2022-06-26 06:03:54
  • (《宋史•曹利用传》“曹利用,字用之”阅读答案解析及翻译

    2022-11-07 02:01:47
  • 河豚发怒文言文翻译

    2022-10-10 23:18:00
  • 《魏书·裴佗传》原文及翻译

    2023-07-21 15:14:33
  • 《南史·马仙琕传》原文及翻译

    2022-03-28 02:05:25
  • 《洪承畴二事》阅读答案及原文翻译

    2022-10-18 10:52:11
  • 《宋史·陶榖传》原文及翻译

    2021-10-06 11:06:54
  • 评论发表评论

    电脑版 词典网 语文
    m.CiDianWang.com