杜甫《房兵曹胡马》原文及翻译

语文 文言文 时间:2021-07-15 01:24:58 

房兵曹胡马① 
(唐)杜甫 
胡马大宛名②,锋棱瘦骨成③。 
竹批双耳峻④,风入四蹄轻。 
所向无空阔,真堪托此生⑤。 
骁腾有如此⑥,万里可横行。
【注释】 
兵曹:兵曹参军的省称,是唐代州府中掌官军防、驿传等事的小官。房兵曹不详为何人。 
胡:此指西域。 
大宛(wǎn):汉代西域国名,其地在今乌兹别克斯坦境内,盛产良马。 
大宛名:大宛国的好马。 
锋棱:锋利的棱角。形容马的神骏健悍之状。 
竹批:形容马耳尖如竹尖。 
双耳峻:马双耳直梭梭,十分的精神。 
峻:尖锐。这是良马的特征之一。 
堪:可以,能够。 
托死生:马值得信赖,对人的生命有保障。 
骁(xiāo)腾:健步奔驰。[1]
【译文】 
房兵曹的马是著名的大宛马。瘦骨棱棱,好比刀锋。两耳尖锐,如同削竹。四蹄轻快,犹如劲风。所向之地,空阔广漠。不怕险阻,可托生死。有如此健壮、如此奔腾快捷的良马,足可横行万里之外.

标签:

关注词典网微信公众号:icidian,查询很方便。

公众号公众号
0

精彩资源:

  • 《史记·韩世家》的文言文阅读题

    2023-05-11 02:31:07
  • 《清史稿·李永芳传》原文及翻译

    2023-02-11 11:31:51
  • 如何用白话翻译文言文

    2023-01-27 10:27:35
  • 张景宪文言文翻译

    2023-03-20 22:17:04
  • 高一必修4文言文阅读的同步训练

    2023-03-29 23:57:57
  • 《金石录》后序原文及翻译

    2021-06-07 00:53:54
  • 《李林甫口蜜腹剑》原文及翻译

    2022-07-14 20:13:02
  • 初中语文怎么教文言文

    2023-03-25 03:25:10
  • 文言文《庄辛论幸臣》阅读答案及翻译

    2022-09-24 07:08:24
  • 《孟子见梁襄王》高考语文文言文知识点整理

    2022-11-19 12:17:16
  • 高一语文文言文学习方法

    2023-02-23 22:04:03
  • 《万事莫贵于义》原文及翻译

    2021-11-20 18:05:24
  • “阎应元,起掾史,官京仓大使”阅读答案及原文翻译

    2023-05-16 22:22:12
  • 《大同》文言文翻译

    2023-05-08 17:11:45
  • “何并字子廉,祖父以吏二千石自平舆徙平陵”阅读答案解析及翻译

    2023-03-06 23:25:13
  • 《襄州宜城县长渠记》原文及翻译

    2022-01-16 10:52:06
  • 龚自珍《病梅馆记》原文和翻译

    2022-09-10 06:07:22
  • 高一文言文《烛之武退秦师》知识归纳

    2022-12-04 17:51:45
  • 文言文《吊古战场文》赏析

    2022-06-05 20:18:09
  • 柳宗元《永州八记》原文及翻译

    2021-05-31 03:24:49
  • 评论发表评论

    电脑版 词典网 语文
    m.CiDianWang.com