《陈书·吴明彻》原文及翻译

语文 文言文 时间:2023-07-22 10:55:09 

陈书
《陈书·卷九·列传第三》

原文:

吴明彻,字通昭,秦郡人也。明彻幼孤,性至孝,年十四,感坟茔未备,家贫无以取给,乃勤力耕种。时天下亢旱,苗稼焦枯,明彻哀愤,每之田中,号泣,仰天自诉。秋而大获,足充葬用。
及侯景寇京师,天下大乱,明彻有粟麦三千余斛,而邻里饥馁,乃白诸兄曰:“当今草窃,人不图久,奈何有此而不与乡家共之?”于是计口平分,同其丰俭,群盗闻而避焉,赖以存者甚众。及高祖镇    京口,深相要结,明彻乃诣高祖,高祖为之降阶,执手即席,与论当世之务。明彻亦微涉书史经传,颇以英雄自许,高祖深奇之。
太建四年,征为侍中、镇前将军,会朝议北伐,公卿互有异同,明彻决策请行。总统众军十三余万,发自京师,进逼寿阳,齐遣大将军皮景和率兵数十万来援,去寿春三十里,顿军不进。诸将咸曰:“坚城未拔,大援在近,不审明公计将安出?”明彻曰:“兵贵在速,而彼结营不进,自挫其锋,吾知其不敢战明矣。”于是躬擐甲胄,四面疾攻,城中震恐,一鼓而克,景和惶惧遁走,尽收其驼马辎重。
会周氏灭齐,九年,诏明彻进军北伐,明彻军至吕梁,周徐州总管梁士彦率众拒战,明彻频破之,因退兵守城,不复敢出。周遣上大将军王轨将兵救之。诸将闻之,甚惶恐,议欲拔军。适会明彻苦背疾甚笃,知事不济,遂从之,及至清口,众军皆溃,明彻穷蹙,乃就执。寻以忧愤遘疾,卒于长安,时年六十七。

译文/翻译:

吴明彻,字通昭,是秦郡人。吴明彻幼年成为孤儿,他本性最孝,十四岁那年,因感慨父母去世却没有坟地埋葬,家中又穷得无力筹办,就努力耕种。当时天下严重干旱,禾苗庄稼焦枯,吴明彻哀痛悲愤,每次到田里都大哭流泪,仰面向天诉说苦楚。到了秋天获得大丰收,足够满足生活及安葬之用。
到侯景侵犯京城时,天下大乱,吴明彻有粟麦三千多斛,但邻居乡人却饥饿不堪,于是就对各位兄长说:“现在草寇盗贼横行,人都难以考虑长久,为什么有这么多粟麦却不和乡邻共同分吃?”于是按人口平分,自己分得的这份跟邻居分得的同样多。盗贼听说了这件事,就躲避走开了,靠这些粟麦活下来的人有很多。等到高祖镇守京口时,高祖十分诚恳地与吴明彻邀约相交。吴明彻于是去拜见高祖,高祖特地亲自为他走下台阶迎接,拉着他的手坐在一起,与他商讨当世的根本大事。吴明彻又曾略微涉猎过一些史书经传,很有一股英雄自许的气概,高祖非常赏识他。
太建四年,天子征召他为侍中、镇前将军,适逢朝廷商议北伐大事,公卿官员彼此意见不同,吴明彻力排众议,朝廷最终决定北伐,吴明彻自请出征。总领各路军马十三余万,从京城出发,进军迫近寿阳,齐派遣大将军皮景和领兵数十万来救援,在距离寿阳三十里的地方,停兵不进。诸将都说:“坚固的城池还没有攻下来,强大的援兵又在附近,不知明公将怎样定计?”吴明彻说:“行军作战贵在快速,可是他们却搭建军营停止前进,自失锐气,我断定他们不敢作战,这是十分明显的了”。于是亲自穿戴盔甲,指挥四面急攻,城中军民震惊恐怖擂鼓冲锋一次,就打下来了。皮景和惊慌恐惧奔走逃遁,(吴明彻)缴获了他的全部骆驼马匹和军用物资。
适逢周氏灭掉了北齐,太建九年,朝廷下诏书命令吴明彻进军北伐,吴明彻行军至吕梁,北周的徐州总管梁士彦率部抵抗,吴明彻多次打败了他,梁士彦于是退兵守城,不敢再出战。北周派遣上大将军王轨领兵救援梁士彦。吴明彻的将领们听说了,非常恐惧,纷纷议论撤军。这时恰逢吴明彻苦于背部患了严重疾病,估计这次北伐成功不了,于是依从了他们的建议,当退到清口时,官兵都已溃散,吴明彻力穷势迫,只好就擒。不久因忧愤交加而得病,死在长安,这年他六十七岁。

标签:

关注词典网微信公众号:icidian,查询很方便。

公众号公众号
0

精彩资源:

  • 中考语文备考文言文《口技》知识点

    2022-12-29 09:23:01
  • 一字师文言文翻译

    2022-12-15 10:40:35
  • 《铁杵磨针》《愚公移山》阅读答案

    2022-06-10 04:27:26
  • 《湖心亭看雪》原文及欣赏

    2022-06-20 16:36:51
  • 象虎文言文翻译及答案

    2022-10-02 01:58:52
  • 中考文言文翻译失误面面观知识点归纳

    2023-02-13 00:21:45
  • 小学生古诗复习大全

    2022-12-06 13:16:26
  • 《活水源记》文言文赏析

    2023-03-21 05:07:47
  • 《滕王阁序》原文及译文解析

    2023-01-22 21:37:27
  • 《新五代史·和凝传》原文及翻译

    2021-07-05 10:43:47
  • 方苞《王生墓志铭》原文及翻译

    2021-03-18 08:10:39
  • 《吴百朋》文言文翻译

    2023-05-11 02:43:22
  • 《北齐书·斛律羡传》原文及翻译

    2022-07-31 18:44:00
  • 苏辙《追和陶渊明诗引》原文及翻译

    2021-12-04 15:06:40
  • 《元史·曹伯启传》原文及翻译

    2022-04-09 08:00:11
  • 唐甄《室语》原文及翻译

    2022-07-12 16:33:12
  • “庾冰字季坚,兄亮以名德流训,冰以雅素垂风”阅读答案及翻译

    2022-07-08 02:28:04
  • 《聊斋志异之佟客》原文及翻译

    2021-12-23 11:00:21
  • 文言文翻译五字诀

    2023-04-26 06:09:58
  • 《甘罗列传》“甘罗者,甘茂孙也”阅读答案及原文翻译

    2022-12-19 07:16:45
  • 评论发表评论

    电脑版 词典网 语文
    m.CiDianWang.com