张岱《金山夜戏》原文及翻译
语文 文言文 时间:2023-03-23 07:11:41
张岱
原文:
崇祯二年中秋后一日,余道镇江往兖②。日晡③,至北固,舣④舟江口。月光倒囊入水,江涛吞吐,露气吸之,噀⑤天为白。余大惊喜,移舟过金山寺,已二鼓矣。经龙王堂,入大殿,皆漆静。林下漏月光,疏疏如残雪。余呼小仆携戏具,盛张灯火大殿中,唱韩蕲王⑥金山及长江大战诸剧。锣鼓喧填,一寺人皆起看。有老僧以手背采眼翳,翕然张口,呵欠与笑嚏俱至。徐定睛,视为何许人,以何事何时至,皆不敢问。剧完,将曙,解缆过江。山僧至山脚,目送久之,不知是人是怪是鬼。 选自《陶庵梦忆》
注释:① 作者张岱生活于明清换代之际,崇尚个性自由解放。明亡后不仕,入山著书以终。②兖:兖州,位于山东省。③日晡bū:傍晚时分。④舣yǐ:停船。⑤噀xùn:喷洒。⑥韩蕲王:南宋名将。
译文/翻译:
崇祯二年,中秋的第二天,我由镇江前往兖州。日暮时分到达北固山,将船停靠在江口。月光如同流水从囊中倾泻而出,江中波涛汹涌,露气吸收着月光,喷薄至天空都成了白色。我感到极大的惊喜。划动小舟去拜访金山寺,已经是二更时分了。经过龙王堂,进入大殿,十分寂静。树林下洒漏的月光,淅淅疏疏如同残雪一般。我呼唤小奴携带演戏的用具,在大殿中大张灯火,唱“韩蕲王金山及长江大战”等几出戏。锣鼓喧哗,一寺的人都起来观看。有一个老年僧人,用手背擦着眼翳,突然张嘴,呵欠和笑、喷嚏一起出来。慢慢地定睛到底该看作什么人,为了什么事情,什么时候来到的,都不敢去问。戏演完了,将要天亮了,解开缆绳,划船过江。山僧送到山脚,久久地目送我们,弄不清楚我们到底是是人、是怪、还是鬼。
张岱《金山夜戏》
标签:
关注词典网微信公众号:icidian,查询很方便。
公众号
0
精彩资源:
《明史·程信传》原文及翻译
2022-08-28 22:54:13
中考语文文言文的倒装句详解
2022-10-20 00:26:35
“杜黄裳,字遵素,京兆杜陵人也”阅读答案及原文翻译
2023-02-27 17:31:49
高考文言文总复习之整体阅读
2022-07-12 17:04:26
文言文三峡试题及答案
2023-02-22 08:27:23
《聊斋志异之疲龙》原文及翻译
2023-07-06 08:41:50
“淳于诞,字灵远”阅读答案解析及翻译
2022-07-20 18:32:51
刘羽冲文言文习题及翻译
2022-08-21 19:02:35
姚敬恒先生事略的文言文翻译试题答案
2023-02-28 13:28:55
“黄公讳荩卿,字翊明,世为清江人”阅读答案解析及翻译
2022-08-05 02:37:43
邹忌讽齐王纳谏文言文翻译
2023-05-15 15:12:02
《王修传》文言文赏析题目
2023-01-31 13:19:10
《吕氏春秋·顺民》原文及翻译
2022-10-26 03:21:21
《新唐书·皇甫无逸传》原文及翻译
2023-07-12 12:56:15
欧阳修《送王圣纪赴扶风主簿序》阅读答案及翻译
2022-10-11 13:23:45
十年树木文言文翻译
2022-08-26 20:36:16
“王洙,字原叔,应天宋城人”阅读答案及原文翻译
2023-05-08 05:53:06
语文文言文阅读理解:许衡不食无主之梨
2022-10-12 00:38:42
初中文言文的习题
2022-08-11 14:22:47
关于春节过年的古诗词集锦鉴赏
2022-09-04 04:15:04