《真盐铁陈恕》原文及翻译
语文 文言文 时间:2021-03-01 03:47:57
宋史
原文:
陈恕,字仲言,洪州南昌人。少为县吏,折节读书。恕通判澧州,澧自唐季为节镇兼领,吏多缘簿书干没为奸。恕尽擿发其弊,郡中称为强明,以吏干闻。恕知代州,入判吏部选事,拜盐铁使。恕有心计,厘去宿弊,整顿赋税,疏通货财,府库丰盈,太宗深器之,亲题殿柱曰“真盐铁陈恕”。后恕知贡举。恕自以洪人避嫌,凡江南贡士悉被黜退。又援贡举非其人之条,故所取甚少,而所取以王曾为首,及廷试糊名考校,曾复得甲科,时议称之。恕事母孝,母亡,哀慕过甚,不食荤茹,遂至赢瘠。(节选自《宋史·陈恕传》)
译文/翻译:
陈恕,字仲言,洪州南昌人。年轻时做过县吏,改变旧习,发愤读书。澧州自唐朝起就是节度使兼管,官吏很多利用公文欺上瞒下,投机图利。陈恕揭发其中的所有弊端,郡中都称赞他精明强干,以才能闻名于世。不久做了代州知州,可以参与吏部举士考选,选拔职官,授予盐铁使。陈恕有心計,将积久的弊政清理一空,太宗极其器重他。亲笔在殿柱上題词“真盐铁陈恕”。后负责科举考试。陈恕因为自已是洪州人避嫌,凡是江南的贡士都被清退。又援引“贡举非其人“(就是“推举的人不合袼”)的律条,所以取士很少,而所取的举人以王曾为首,等到廷试糊名考试,王曾又考了第一等,当时人们都称赞陈恕所举得人。陈恕对母亲很孝顺,母亲亡故,过度哀伤思慕,不吃荤腥,以至于瘦弱不堪。
标签:
关注词典网微信公众号:icidian,查询很方便。
公众号
0
精彩资源:
《傅马栈最难》阅读答案及原文翻译
2023-02-08 11:04:07
《短文》高中文言文知识归纳
2022-05-28 23:15:14
文言文《劝学》原文及翻译
2022-07-01 02:03:48
《魏书·游明根传》原文及翻译
2023-06-08 13:47:11
浅谈高中语文文言文高效教学
2023-03-25 01:28:51
《后汉书·应劭传》原文及翻译
2021-07-24 04:45:52
《百家姓.狄》文言文的历史来源
2022-05-17 22:20:37
“楚有祠者,赐其舍人卮酒”阅读答案及原文翻译
2022-12-04 23:26:25
《郁离子·宋王偃》原文及翻译
2023-04-02 18:17:27
初中文言文阅读:王翦将兵
2022-08-17 09:57:05
何岳得金不昧文言文翻译
2023-05-19 11:22:51
过秦论原文及翻译
2022-12-12 19:25:42
钓鱼记文言文翻译
2023-03-18 02:50:56
李嗣玄《宋李忠定公全集序》原文及翻译
2023-03-15 08:20:12
文言文《桃花源记》原文翻译
2022-06-12 10:15:29
司马光《谏院题名记》原文及翻译赏析
2023-01-28 15:51:26
“吴道南,字会甫,崇仁人”阅读答案及原文翻译
2022-07-27 08:15:10
苏轼《南方多没人》原文及翻译
2023-06-21 21:00:03
屈原列传复习必背文言文
2022-11-20 06:49:57
《新五代史·杨师厚传》原文及翻译
2022-12-04 00:09:34