《丞相牛公应举》原文及翻译
语文 文言文 时间:2021-07-27 22:25:18
张固
原文:
丞相牛公①应举,知于頔②相之奇俊也,特诣襄阳求知。住数月两见,以海客③遇之,牛公怒而去。去后,忽召客将④问曰:“累日前有牛秀才,发未?”曰:“已去。”“何以赠之?”曰:“与之五百。”“受之乎?”曰:“掷之于庭而去。”于公大恨,谓宾佐曰:“某盖事繁,有阙违者。”立命小将赍⑤绢五百、书一函,追之。曰:“未出界即领来,如已出界即送书信。”小将于界外追及,牛公不启封,揖回。
【注释】①牛公:即牛增孺,唐朝丞相,当时还是秀才。②于頔dí:人名,唐朝大臣。③海客:居无定所的江湖人。④客将:客籍将领。⑤赍jī:携带。
译文/翻译:
丞相牛僧孺当年应举时,知道于頔看人非常准,就专门去襄阳想让他指点一下(这是唐朝的官场风俗,就像李白求见韩荆州一样)。他在襄阳住了数月,见了于頔两次,但于只是像对一般人那样招待他,牛公很恼火,就走了。牛公走后,于忽然把待客的人找来问道:“几天前有个牛秀才的,走了没?”待客人说:“已经走了。”于又问:“送了他什么东西呀?”待客人答道:“给了五百个钱。”于问:“他接受了吗?”待客人答:“那人把钱扔在庭院里就走了。”于公非常不安,对身边的宾客说:“我因为事务繁杂,招待不周啊。”他立刻叫个手下带着馈赠的五百钱和写好的一封信去追,并吩咐说:“如果牛秀才还没出襄阳地界,就把他带回来。如果他已经离开襄阳地界,就把书信给他。”手下在襄阳地界之外追上了牛公,把信给了他,牛公却连信都不打开,就作揖回绝了。
《丞相牛公应举》
标签:
关注词典网微信公众号:icidian,查询很方便。
公众号
0
精彩资源:
“张中彦,字才甫,中孚弟”阅读答案及原文翻译
2022-08-17 09:46:14
《记盗》原文及翻译
2022-09-21 10:01:13
智子疑邻文言文翻译
2022-05-23 05:09:46
《郑人逃暑》原文及翻译
2022-11-06 14:29:07
常见文言文特殊句式有哪些呢
2023-01-29 08:20:50
我的同事“宴三炮”文言文
2022-07-07 08:27:22
白居易《白蘋洲五亭记》原文及翻译
2022-10-26 13:06:39
文言文《儋耳夜书》阅读答案及原文翻译
2022-07-26 11:53:33
《后汉书·梁统列传》阅读答案及全文翻译
2022-06-10 23:25:17
《史记·管晏列传》原文及翻译
2021-12-09 03:06:57
严母训子文言文翻译
2022-07-20 20:21:52
口技文言文原文
2022-08-23 09:28:08
“钱乙字仲阳”“王克明字彦昭”阅读答案解析及翻译
2023-01-05 21:03:36
要怎样讲好文言文
2022-08-27 23:07:52
宋濂《哀志士辞》原文及翻译
2021-05-21 23:52:56
雪涛小说之《甘利》原文及翻译
2022-04-06 11:28:31
《三国志·吴书·是仪传》原文及翻译
2022-10-23 23:51:42
《宋史·沈括传》文言文原文及译文
2023-06-01 14:09:05
郦道元《水经注·易水》阅读答案及句子翻译
2022-12-29 15:19:27
《魏书·张蒲传》原文及翻译
2022-08-05 01:31:58