《陋室铭》原文及翻译
语文 文言文 时间:2021-03-20 08:43:44
刘禹锡
原文:
山不在高,有仙则名。水不在深,有龙则灵。斯是陋室,惟吾德馨。苔痕上阶绿,草色入帘青。谈笑有鸿儒,往来无白丁。可以调素琴,阅金经。无丝竹之乱耳,无案牍之劳形。南阳诸葛庐,西蜀子云亭。孔子云:何陋之有?
译文/翻译:
山不在于高,有了神仙就出名。水不在于深,有了龙就显得有了灵气。这是简陋的房子,只是我(住屋的人)品德好(就感觉不到简陋了)。长到台阶上的苔痕颜色碧绿;草色青葱,映入帘中。到这里谈笑的都是知识渊博的大学者,交往的没有知识浅薄的人,可以弹奏不加装饰的古琴,阅读佛经。没有奏乐的声音扰乱双耳,没有官府的公文使身体劳累。南阳有诸葛亮的草庐,西蜀有扬子云的亭子。孔子说:“有什么简陋的呢?”
标签:
关注词典网微信公众号:icidian,查询很方便。
公众号
0
精彩资源:
《新唐书·裴谞传》原文及翻译
2022-04-11 22:05:31
夜游虞山记文言文
2022-12-06 09:18:23
郑人买履文言文加翻译
2022-11-25 11:43:31
《孟子·告子下·顺天应人》原文及翻译
2021-07-31 15:19:46
杞人忧天出处文言文翻译
2023-03-16 23:32:05
《杨烈妇传》原文及翻译
2021-02-25 01:29:33
文言文安在小家
2023-01-04 11:10:43
《食粥心安》阅读答案及原文翻译
2022-07-19 14:06:49
送张唐民归青州序文言文阅读及译文
2023-03-27 13:48:04
“太祖时,以李汉超为关南巡检,使捍北虏”阅读答案解析及翻译
2023-01-19 21:34:49
《陈情表》文言文翻译
2023-02-15 16:53:38
“熊概,字元节,丰城人”阅读答案及原文翻译
2022-09-17 05:16:27
《新唐书·李袭志传》原文及翻译
2021-03-29 01:36:51
文言文人物传记阅读题型课件
2022-06-18 08:37:13
“李埏,字公度,陇西敦煌人”阅读答案及翻译
2023-06-01 18:35:25
司成公家传文言文阅读附答案
2022-10-18 20:02:37
裴琰之文言文阅读翻译
2023-04-11 05:49:32
“林俊,字待用,莆田人”阅读答案解析及翻译
2023-05-12 13:49:08
《史记·蔡泽传》(二)原文及翻译
2021-11-24 08:45:53
文言文《鹬蚌相争》原文及翻译
2023-01-14 03:50:22