《南桔北枳》原文及翻译

语文 文言文 时间:2021-07-31 15:08:51 

晏子春秋·内篇杂下寓言故事

原文:

晏子将至楚,楚闻之,谓左右曰:“晏婴,齐之习辞者也,今方来,吾欲辱之,何以也?”左右对曰:“为其来也,臣请缚一人,过王而行,王曰:‘何为者也?’对曰:‘齐人也。’王曰:‘何坐?’曰:‘坐盗。’”晏子至,楚王赐晏子酒,酒酣,吏二缚一人诣王,王曰:“缚者曷为者也?”对曰:“齐人也,坐盗。”王视晏子曰:“齐人固善盗乎?”晏子避席对曰:“婴闻之,桔生淮南则为桔,生于淮北则为枳,叶徒相似,其实味不同。所以然者何?水土异也。今民生长于齐不盗,入楚则盗,得无楚之水土使民善盗耶?”王笑曰:“圣人非所与熙也,寡人反取病焉。”

译文/翻译:

晏子将要出使(到)楚国。楚王听到这个消息,对身边的侍臣说:“(晏婴是)齐国善于辞令的人,现在(他)正要来,我想要羞辱他,用什么办法呢?”侍臣回答说:“当他来的时候,请让我们绑着一个人从大王面前走过。大王(就)问:‘(他)是干什么的?’(我就)回答说:‘(他)是齐国人。’大王(再)问:‘犯了什么罪?’(我)回答说:‘(他)犯了偷窃罪。’”
晏子来到了(楚国),楚王请晏子喝酒,喝酒喝得正高兴的时候,公差两名绑着一个人到楚王面前来。楚王问道:“绑着的人是干什么的?’(公差)回答说:“(他)是齐国人,犯了偷窃罪。”楚王看着晏子问道:“齐国人本来就善于偷东西的吗?”晏子离开了席位回答道:“我听说这样一件事:橘树生长在淮河以南的地方就是橘树,生长在淮河以北的地方就是枳树,只是叶相像罢了,果实的味道却不同。为什么会这样呢?(是因为)水土条件不相同啊。现在这个人生长在齐国不偷东西,一到了楚国就偷起来了,莫非楚国的水土使他喜欢偷东西吗?”楚王笑着说:“圣人是不能同他开玩笑的,我反而自找倒霉了。”

注释:

①诣:(拜见)
②曷:(疑问词语,什么)
③坐:(表原因,因为)
④所以:(倒装用法,真确顺序为以所,“以”表示“造成……的”,“所”表示“原因”,连在一起的意思为“作为……的原因”)
注:“所以然者何”整个都是一个倒装,顺写为“何以所然”,直译即为“什么原因造成这样呢?”
启示
不同的环境可以造就不同的人,说明环境对人的影响何其的大!

标签:

关注词典网微信公众号:icidian,查询很方便。

公众号公众号
0

精彩资源:

  • 子墨子言曰:“今王公大人为政于国家者”阅读答案解析及翻译

    2022-06-13 11:28:06
  • 文言文翻译口诀

    2022-10-21 21:07:46
  • “阮孝绪,字士宗,陈留尉氏人也”阅读答案及翻译

    2022-10-29 12:16:41
  • 韩愈《画记》原文及翻译

    2023-04-29 11:48:52
  • 《文言文》课后练习

    2022-10-21 15:06:57
  • 《晋侯之弟扬干乱行曲梁》原文及翻译

    2022-12-30 12:58:20
  • 《醉翁亭记》课文赏析

    2022-08-09 14:07:28
  • 文言文《孙权劝学》练习题含答案

    2023-06-03 03:06:23
  • 文言文伤仲永提速练习

    2022-11-13 10:03:19
  • 《一言具狱》阅读答案及原文翻译

    2022-06-02 12:51:17
  • 高考文言文解题方法

    2022-07-12 16:28:41
  • 《旧唐书于休烈传》文言文阅读题

    2023-04-13 18:10:18
  • 吕相绝秦文言文翻译

    2022-12-31 20:21:03
  • 王孙满对楚子文言文翻译

    2023-06-04 19:20:38
  • 《宋史·陈师道传》原文及翻译

    2021-06-22 14:36:24
  • 欧阳修《憎苍蝇赋》原文及翻译

    2021-10-23 03:57:51
  • 《新唐书·魏徵传》原文及翻译

    2022-05-02 00:56:02
  • 狼的文言文原文以及翻译

    2022-10-04 16:37:49
  • 苏轼《教战守策》阅读答案及原文翻译

    2023-03-23 18:17:40
  • 课外文言文阅读及试题及答案

    2022-11-17 04:18:43
  • 评论发表评论

    电脑版 词典网 语文
    m.CiDianWang.com