《王右军诈睡》原文及翻译

语文 文言文 时间:2021-05-24 05:13:09 

《世说新语》刘义庆

原文:

王右军年减十岁时,大将军甚爱之,恒置帐中眠。大将军尝先出,右军犹未起。须臾,钱凤入,屏人论事。都忘右军在帐中,便言逆节之谋。右军觉,既闻所论,知无活理,乃阳吐污头面被褥,诈孰眠。敦论事造半,方忆右军未起,相与大惊曰:“不得不除之!”及开帐,乃见吐唾从横,信其实熟眠,于是得全。于时人称其有智。[1]

译文/翻译:

王右军(王羲之)还不到十岁时,大将军(王敦)很喜欢他,常常让他在自己的帐里睡觉。大将军曾经先从帐里出来,右军还没起来。一会儿钱凤来了,两人摒退其他人讨论大事,都忘了右军还在帐里,便一起密谋叛乱的细节。王右军醒后,听到了他们密谋的事情以后,知道自己必定没有活下去的道理,就用手指头抠出口水,弄脏了头脸和被褥,装作自己还在熟睡。王敦事情商量到一半,才想到王右军还没起床,两人彼此大惊失色,说道:“不得不杀掉他。”等到他们打开帐子,发现右军嘴边还有口水,就相信他还在熟睡,于是右军的性命得以保全。当时人们称赞王右军有智谋。[1]
启示
当我们遭遇不测、面临险境时,应随机应变,充分运用自己的智慧以自救。

注释:

(1)王右军:即王羲之。
(2)减:不足,少。;减十岁:不满十岁。
(3)大将军:晋朝大将王敦。
(4)甚;很;非常。
(5)恒:常常,经常。
(6)尝:曾经。
(7)须臾:一会。
(8)钱凤:人名,字世仪。为王敦的参军,助敦叛晋,后被杀。
(9)屏:通“摒”,让手下退出,退避。
(10)觉:醒来。
(11)既:但是
(12)阳:同“佯”,假装。
(13)诈:假装。
(14)孰:通“熟”。
(15)相与:共同,一起。
(16)及:等到。
(17)从:通“纵”。
(18)其:第三人物代词,代他的。
(19)实:的确。

标签:

关注词典网微信公众号:icidian,查询很方便。

公众号公众号
0

精彩资源:

  • 高考一轮复习《陈情表》文言文知识归纳

    2023-03-20 04:34:41
  • 《宋史·李光传》原文及翻译

    2022-05-14 08:13:10
  • 《三人成虎》原文及翻译

    2021-07-03 00:41:05
  • 《许衡不食无主之梨》阅读答案及原文翻译

    2022-10-07 05:23:36
  • 文言文阅读训练之浦阳郑君仲辨

    2022-10-09 08:48:56
  • “符彦卿,字冠侯,陈州宛丘人”阅读答案及翻译

    2022-10-25 10:32:22
  • 《勉学》原文及翻译

    2021-05-29 12:41:03
  • 墨翁传文言文阅读翻译

    2023-05-08 17:31:20
  • 苏轼《养生》阅读答案及翻译

    2023-05-19 08:58:24
  • 梁尝有疑狱文言文翻译

    2022-05-06 01:42:09
  • 《齐桓公求管仲》原文及翻译

    2022-04-21 21:44:32
  • 醉人击虎文言文及翻译介绍

    2023-05-15 06:46:29
  • 苏轼《上梅直讲书》阅读答案及原文翻译

    2022-09-22 04:29:07
  • 薛谭求返文言文翻译

    2022-10-20 06:04:48
  • 《清史稿·马如龙传》原文及翻译

    2022-07-26 00:31:16
  • 小学课外文言文及翻译

    2022-06-29 09:52:20
  • “彭韶,字凤仪,莆田人”阅读答案解析及翻译

    2023-01-15 00:33:03
  • 《明史·叶盛传》原文及翻译

    2022-01-04 21:56:43
  • 中考必考文言文木兰诗

    2022-11-01 21:09:10
  • “褚翜字谋远,少以才干称,袭爵关内侯”阅读答案及原文翻译

    2023-01-13 00:16:21
  • 评论发表评论

    电脑版 词典网 语文
    m.CiDianWang.com