《许衡不食无主之梨》阅读答案及原文翻译

语文 文言文 时间:2022-10-07 05:23:36 

许衡不食梨
许衡尝暑中过河阳,渴甚,道有梨,众争取啖之,衡独危坐树下自若。或问之,曰:“非其有而取之,不可也。”人曰:“世乱,此无主。”曰:“梨无主,吾心独无主乎?人所遗,一毫弗义弗受也。”庭有果,熟烂堕地,童子过之,亦不睨视而去。其家人化之如此,帝欲相之,以疾辞。卒后,四方学者皆聚哭,有数千里来聚哭墓下者。谥文正。
(选自《元史·许衡传》)
【注释】
1道:道路上2啖:吃3或:有人4睨:斜着眼看5独:难道6暑中:盛夏里7化:教化8疾:疾病9非取其有之:不是我拥有的东西而拿来,其,代词,自己10奇:对……感到诧异11化:感化
【阅读训练】
    1.解释加点词语的意义
    (1)幼有异质
    (2)每授书,又能问其旨义
    (3)身体而力践之
    (4)吾心独无主乎
    2.把下列句子译成现代汉语。
    (1)如是者凡更三师,稍长,嗜学饥渴,然遭乱世,且贫无书。
    (2)尝暑中过河阳,渴甚,道有梨,众争取而啖之,衡独危坐树下自若。
    3.本文先写许衡________;再写_______;最后写________。本文的主旨是_______。
【参考答案】
    1.(1)出众  (2)认字写字  (3)亲自体验  (4)难道
    2.(1)像这样总共换了三位老师,许衡渐渐地长大,他酷爱读书如饥如渴,然而身处混乱时代,而且贫穷,家中没有书。
    (2)曾经在夏天经过河阳,许衡口渴极了,路边有梨树,大家争着摘梨吃,许衡独自端正地坐在树下和平常一样。
    3.聪明过人    抄书读书    身体力行    赞颂许衡好读书而且严格修身的精神。
【文学常识】
许衡,字仲平,学者称之鲁斋先生,祖籍怀州河内李封人,谥文正,封魏国公。他是中国十三世纪杰出的“思想家、教育家和天文历法学家”。
《元史》是系统记载元朝兴亡过程的一部纪传体断代史,成书于明朝初年。由宋濂、王濂主编。全书二百一十卷,包括本纪四十七卷、志五十八卷、表八卷、列传九十七卷,记述了从蒙古族兴起到元朝建立和灭亡的历史。
【译文】
早年许衡曾经跟很多人一起逃难,经过河阳(今河南省孟州市),由于行走路途遥远,天气又热,十分口渴,同行的人发现道路附近有一棵梨树,树上结满很多梨子,大家都争先恐后地去摘梨来解渴,只有许衡一人,端正坐在树下,安然如常,大家觉得很奇怪,有人便问许衡说:“你怎么不去摘梨来吃呢?”许衡回答说:“那梨树不是我的,我怎么可以随便去摘来吃呢?”那人说:“现在时局这么乱,大家都各自逃难,这棵梨树,恐怕早已没有主人了,何必介意呢?”许衡说;“梨树没有主人,难道我的心也没有主人吗?别人丢失的东西,即使一丝一毫,如果不合乎道义也不能接受。”乡内的果树每当果实成熟,掉落在地上,乡里小孩从那边经过也不看一眼,乡民都这样教导子弟,不要有贪取的心理。平日凡遇丧葬婚嫁时,许衡一定遵照风俗礼仪办理,全乡人士,都受感化,乡里求学的风气,逐渐盛大。许衡的德行传遍天下,元世祖闻知,要任用许衡为宰相,但是许衡不慕荣利,以病辞谢。许衡去世后,四方人士都来聚集灵前痛哭,也有远从数千里外赶来拜祭痛哭在墓下的。皇上特赐谥号为“文正”。
【启示】
1、许衡不吃无主梨告诉我们:虽然梨可以无主,但是我们的心是不可以无主的,诚实就是金子,只有诚实的人才能受到别人的尊敬和信任。
2、做人要有自己的原则,为人处事,有自己的道德标准,要抵挡得住诱惑。

标签:

关注词典网微信公众号:icidian,查询很方便。

公众号公众号
0

精彩资源:

  • 文言文训练篇劳心者治人,劳力者治于人

    2022-06-01 14:06:15
  • 范晔《四知》阅读答案及原文翻译

    2023-02-08 00:10:35
  • 鲍叔辞为宰文言文翻译

    2023-03-24 08:23:09
  • 秋水文言文翻译

    2022-12-28 14:12:04
  • 欧阳修《醉翁亭记》原文及翻译

    2022-11-11 02:52:18
  • 初中语文文言文习题及参考答案

    2022-09-10 22:05:46
  • 《送石昌言使北引》文言文阅读练习及答案

    2022-06-19 16:56:41
  • 韩愈《答崔立之书》阅读答案及翻译

    2022-05-29 02:31:52
  • 《攘鸡》文言文阅读并附答案解析

    2022-07-08 13:36:45
  • 《夸父逐日》原文及翻译

    2023-05-07 16:32:06
  • 《明史·袁忠彻传》的文言文原文及译文

    2022-12-29 12:42:34
  • 川西赋文言文

    2022-07-08 23:18:41
  • 方苞《汤潜庵先生逸事》原文及翻译

    2021-10-18 17:53:54
  • “王文,字千之,初名强,束鹿人”阅读答案解析及原文翻译

    2022-08-15 16:51:35
  • 文言文湖心亭看雪原文和翻译

    2022-06-30 21:59:08
  • 卖柑者言文言文附译文

    2022-08-05 13:42:55
  • 《张仪列传》“陈轸者,游说之士”阅读答案及原文翻译

    2023-04-09 07:13:13
  • “尹赏字子心,钜鹿杨氏人也”阅读答案解析及翻译

    2022-07-10 05:47:58
  • “刘善明,平原人”阅读答案及翻译--2016年中考真题

    2022-06-18 04:27:29
  • 文言文翻译五字诀

    2023-04-26 06:09:58
  • 评论发表评论

    电脑版 词典网 语文
    m.CiDianWang.com