陆容《琐记为公》原文及翻译

语文 文言文 时间:2022-08-29 04:27:51 

菽园杂记
【原文】  
〔明〕
江南巡抚大臣,惟周文襄公忱最有名。盖公才识固优于人,其留心公事,亦非人所能及。  闻公有一册历,自记日行事,纤悉不遗。每日阴晴风雨,亦必详记。如云:某日午前晴,午后阴。某日东风,某日西风。某日昼夜雨。人初不知其故。  一日,民有告粮船失风者。公诘其失船为何日?午前午后?东风西风?其人不能知而妄对,公一一语其实。其人惊服,诈遂不得行。于是知公之风雨必记,盖亦公事,非谩书也。  --《菽园杂记》
【译文】江南巡抚的大臣,只有周忱最有名气。原来他的才干见识显然比他人好。他对公事的留心,也是无人能及的。听说周忱有一本本子,从记日子到行为处事,没有丝毫遗漏,每天的阴、晴、风、雨,也一定详细地记录。例如,某天中午之前是晴天,中午之后是阴天。某天刮东风,某天刮西风。某天的白天和晚上下雨。人们刚开始不知道他的原因。一天,有人告诉周忱装粮食的船被风吹走找不到了。周忱责问他丢失船时是哪天?中午前还是中午后?刮东风还是刮西风?那人不知道而胡乱回答。周忱一一告诉他实情。那人吃惊且佩服,欺诈于是不能成功。在这时知道了周忱的风、雨的纪录,原来也是公事,不是随便写写的。

标签:

关注词典网微信公众号:icidian,查询很方便。

公众号公众号
0

精彩资源:

  • 《聊斋志异·王子安》原文及翻译

    2022-05-17 14:13:32
  • 《吕氏春秋·尊师》“神农师悉诸,黄帝师大挠”阅读答案及原文翻译

    2022-05-16 02:50:04
  • 钱谦益《游黄山记》阅读答案解析及句子翻译

    2023-02-13 12:23:30
  • “长孙肥,代人也”阅读答案及原文翻译

    2023-03-27 07:29:03
  • 《生于忧患,死于安乐》原文及翻译

    2022-03-24 19:38:42
  • 《孟子·告子下·国兵与义道》原文及翻译

    2021-05-02 08:48:54
  • 《魏书·李琰之传》原文及翻译

    2021-04-23 21:19:51
  • 文言文译文及注释

    2023-04-10 19:41:40
  • 《满井游记》文言文翻译

    2022-12-30 00:11:16
  • 《良马对》阅读答案及原文翻译赏析

    2022-08-06 20:12:29
  • 《郭璞葬地》文言文的原文翻译

    2023-03-27 14:14:00
  • 嫦娥奔月文言文翻译

    2023-02-11 00:17:12
  • “刘鸿训,字默承,长山人”阅读答案解析及翻译

    2023-05-24 08:07:11
  • “范讽知开封府日,有富民自陈”阅读答案及原文翻译

    2023-02-11 14:10:56
  • 苏轼《三槐堂铭(并序)》原文及翻译

    2022-11-23 22:10:02
  • 《新五代史·李嗣昭传》原文及翻译

    2022-03-13 01:09:16
  • 九年级必背古诗词40首

    2022-11-25 11:01:01
  • 小人无朋文言文翻译

    2023-01-27 23:13:57
  • 《吴宫遗事》文言文阅读练习及答案

    2022-10-21 06:51:47
  • 高中文言文中的“倒装句”解析

    2022-07-11 03:20:37
  • 评论发表评论

    电脑版 词典网 语文
    m.CiDianWang.com