宋濂《尝与客饮》原文及翻译

语文 文言文 时间:2022-11-03 11:50:11 

《尝与客饮》原文与

译文/翻译:

【原文】(宋濂)尝与客饮,帝密使人侦视。翌日,问濂昨饮酒否,坐客为谁,馔何物。濂具以实对。笑曰:“诚然,卿不朕欺。”间召问郡臣臧否,濂惟举其善者,曰:“善者与臣友,臣知之;其不善者,不能知也。”主事茹太素上书万余言。帝怒,问廷臣。或指其书曰“此不敬,此诽谤非法。”问濂,对曰:“彼尽忠于陛下耳,陛下方开言路,恶可深罪。”既而帝览其书,有足采者。悉召廷臣诘责,因呼濂字曰:“微景濂,几误罪言者。”
(《明史-宋濂传》)
【译文】宋濂曾经与客人饮酒,皇帝暗中(秘密)派人去侦探察看。第二天,皇帝问宋濂昨天饮酒没有?座中的来客是谁?饭菜是什么东西?宋濂全部拿事实回答。皇帝笑着说:“确实如此,你不欺骗我。”皇帝间或问起大臣们的好坏,宋濂只举岀那些好的大臣说说。皇帝问他原因,宋濂回答道:“好的大臣和我交朋友,所以我了解他们;那些不好的,(我不和他们交往,所以)不能了解他们。”主事茹太素上奏章一万多字。皇帝大怒,询问朝中的臣子。有人指着茹太素的奏章说:“这里不敬,这里的批评不合法制。”(皇帝)问宋濂,回答说:“他只是对陛下尽忠罢了,陛下正广开言路,怎么能够重责(他)呢?”不久皇帝看茹太素的奏章,有值得采纳的内容。把朝臣都招来斥责,于是口呼宋濂的字说:“(如果)没有景濂,(我)几乎错误地怪罪进谏的人。” 

标签:

关注词典网微信公众号:icidian,查询很方便。

公众号公众号
0

精彩资源:

  • 《新唐书·李袭志传》原文及翻译

    2021-03-29 01:36:51
  • 文言文与朱元思书词语注释

    2022-05-11 17:49:43
  • 曾巩《墨池记》阅读答案及原文翻译

    2023-04-19 02:24:58
  • 画龙点睛文言文翻译

    2022-07-21 21:04:21
  • 木兰诗扩写文言文

    2023-03-03 16:57:46
  • “申公,鲁人也。少与楚元王交俱事”阅读答案

    2023-04-19 06:03:30
  • 《过秦论》文言文翻译

    2022-11-16 07:00:07
  • 《逸周书卷五武儆解》文言文

    2022-07-13 02:54:24
  • 猱骚虎痒文言文翻译

    2023-02-17 03:16:24
  • 《旧唐书·王承元传》原文及翻译

    2023-04-04 12:45:04
  • 文言文《陈谏议教子》原文及翻译

    2022-12-13 19:23:27
  • 诸葛恪得驴文言文翻译

    2023-03-13 07:08:14
  • 初二语文的专项训练:文言文

    2023-01-21 11:37:45
  • 宋定伯捉鬼的语文文言文阅读练习题及答案

    2023-03-16 17:47:31
  • 世说新语德行文言文及翻译

    2022-08-27 09:31:38
  • “里有丁一士者,矫捷多力”阅读答案及原文翻译

    2022-06-29 20:16:22
  • 杜牧《秋夕》-小学生必背古诗词鉴赏

    2023-05-29 10:38:38
  • 《明史•于慎行传》“于慎行,字无垢”阅读答案解析及翻译

    2022-11-17 14:06:28
  • 《后汉书·丁鸿传》原文及翻译

    2023-03-26 23:35:44
  • 吴定《答鲍觉生书》阅读答案解析及原文翻译

    2022-09-12 19:54:03
  • 评论发表评论

    电脑版 词典网 语文
    m.CiDianWang.com