《乐工罗程者善弹琵琶》原文及翻译

语文 文言文 时间:2021-10-07 08:24:53 

王谠《唐语林》

原文:

乐工罗程者,善弹琵琶,为第一,能变易新声。得幸于武宗,恃恩自恣。宣宗初亦召供奉。程既审上晓音律,尤自刻苦。往往令倚嫔御歌,必为奇巧声动上,由是得幸。程一日果以眦睚sha6*人,上大怒,立命斥出,付京兆。他工辈以程艺天下无双,欲以动上意。会幸苑中,乐将作,遂旁设一虚坐,置琵琶于其上。乐工等罗列上前,连拜且泣。上曰:“汝辈何为也?”进曰:“罗程负陛下,万死不赦。然臣辈惜程艺天下无双,不得永奉陛下,以是为恨。”上曰:“汝辈所惜罗程艺耳,我所重者高祖、太宗法也。”卒不赦程。

译文/翻译:

演奏音乐的乐师罗程,擅长弹奏琵琶,技艺成为天下第一,能够变换创作出新颖的乐曲。他在唐武宗时得到了皇上的宠爱,凭仗着皇上的恩宠,自己骄横放肆。唐宣宗初年又召他到宫廷演奏。罗程已经深知皇上通晓音乐的曲调韵律,自己研习音乐尤其刻苦。时常皇上命令罗程依照格律为妃嫔作歌伴奏,罗程必定演奏出新奇巧妙的乐曲使皇上动情,因此罗程得到了宣宗皇帝的宠幸。一天,罗程果然因为瞪眼一类小小的怨仇杀死了人,皇上大为震怒,立即命令赶出宫廷,押赴他到京城衙门依法处治。其他乐工们因罗程的演奏技艺天下无人能比,便想要以此触动皇上怜悯的心意。适逢皇上到皇宫花园中去,音乐将要演奏,乐工们便在乐队席座的近旁安设了一个虚设无人的座位,把琵琶放置在座位的上面。乐工们排列成队,走上前来,连连叩拜并痛哭流涕。皇上说:“你们这些人干什么呀?”众乐工向前来说道:“罗程对不起皇上您,他犯的罪无论怎样都不能赦免。然而我们这些臣民们怜惜罗程天下无双的技艺,不能得以永远侍奉给皇上,因此把这件事,当成为内心的遗憾。”皇上说:“你们这些人,所怜惜的不过是罗程的技艺罢了,我所注重的是唐高祖、唐太宗时代所制定的法律啊。”最终,没有赦免罗程的罪。
点评:爱多者则法不立,威寡者则下侵上。

标签:

关注词典网微信公众号:icidian,查询很方便。

公众号公众号
0

精彩资源:

  • 《金史·沈璋传 》文言文练习附答案

    2023-03-31 23:57:53
  • 初中文言文虚词复习

    2023-01-13 20:18:52
  • 宋濂《瑶芳楼记》“常熟虞君子贤燕居之所也”阅读答案及句子翻译

    2022-06-02 09:46:46
  • 伯牙善鼓琴文言文及答案

    2023-03-11 09:35:41
  • 雪涛小说之《甘利》原文及翻译

    2022-04-06 11:28:31
  • 文言文《陋室铭》写作手法

    2022-05-26 17:37:44
  • 语文文言文阅读试题:皇甫规,字威明

    2023-01-24 19:58:00
  • 《明史·魏允贞传》原文及翻译

    2021-05-10 10:28:56
  • 袁枚黄生借书说文言文翻译

    2022-09-04 16:33:12
  • 《南园诗存》序原文及翻译

    2021-12-24 22:15:05
  • 杨修啖酪文言文翻译

    2022-11-25 10:43:42
  • 《宋书·张畅传》原文及翻译

    2023-04-01 00:01:07
  • “刘孺,字孝稚,彭城安上里人也”阅读答案及原文翻译

    2023-02-01 09:06:05
  • 文言文阅读训练

    2022-09-23 14:17:41
  • 《汉书·李广苏建传》原文及翻译

    2022-03-31 03:02:57
  • 《瓯喻》“人有置瓯道旁,倾侧坠地”阅读答案及原文翻译

    2022-06-01 08:49:50
  • 《观书有感》原文及翻译

    2021-09-12 01:45:17
  • 《画蛇添足》文言文翻译及原文作者出处

    2023-02-26 21:04:27
  • 《谏太宗十思疏》文言文的知识点整理

    2022-11-30 07:59:30
  • 袁枚《邛州知州杨君笠湖传》原文及翻译

    2022-12-06 14:32:44
  • 评论发表评论

    电脑版 词典网 语文
    m.CiDianWang.com