《康德涵救李梦阳》阅读答案及原文翻译赏析

语文 文言文 时间:2022-12-20 21:09:52 

康德涵救李梦阳
原文
康海与太监刘瑾同乡,瑾以其文名,欲亲之,海不与通。瑾拘梦阳狱,必死之。客曰:“念非康德涵,无可脱梦阳者。”梦阳曰:“死吾安之,何以累德涵?且德涵必不屈瑾。”客强梦阳致二语德涵:“德涵救我,惟德涵为能救我。”海得书喜曰:“我屈一瑾,而活良友,天下后世其许我!”即上马驰瑾门。明日辄赦出之。
阅读练习
[思考与练习]
1懈释:①亲   ②脱   ③致 
2.翻译:①海不与通              ②我屈一瑾,而活良友,天下后世其许我!
参考答案:康德涵救李梦阳
1.①接近②使……摆脱③转达 
2.①康德涵不跟他交往;
②我屈服于一个刘瑾,而能使好朋友活命,天下与后世的人大概会谅解(同意)我的!
[注释]①康海:字德涵。②梦阳:李梦阳,明代著名文学家。
[文化常识] 太监。太监早在殷商时代就有,最早叫“寺”,本是割势后在宫中侍奉帝王及嫔妃的男子。至唐朝,统称为宦官。太监因为亲近帝王,有的深得帝王宠爱,因此掌握大权。历史上出了名的太监有赵高、高力士、魏忠贤、李莲英等。刘瑾是明武宗朱厚照时期的权倾一时的太监。他掌握东厂、西厂特务机关,镇压异己,斥逐大臣,抢夺民间土地,是个无恶不作的家伙。
翻译
康海与太监刘瑾同乡,刘瑾因为康海的文章名气很大,想与他拉关系。可是康海不理他。刘瑾把李梦阳关在牢里,一定要把李置于死地。李的门客说:“我想除非康德涵,没有哪个可以救李梦阳的。”李梦阳说:“死,我倒安心,何必去连累康德涵,况且康德涵也一定不会向刘瑾屈服的。”门客一定要李梦阳给康德涵捎两句话:“德涵救我,也只有德涵才能救我。”康海得到信高兴的说:“我向一个刘瑾屈服,却救活我的好友,后人会理解我的。”即刻上马到刘瑾家门(说情)。第二天就把李梦阳赦出来了。
注释
1.康海:字德涵。
2.梦阳:李梦阳,明代著名文学家。
3.文名:(康海)文章名气很大。
4.亲:亲近。
5.通:来往。
6.死:使···死。
7.安:安心。
8.许:认可,赞许。
9.累:连累。
10.强:强迫。
11.活:使···活(使动用法)
赏析
门客之所以说“念非康德涵,无可脱梦阳者。”,一是因为那个门客知道康海和刘瑾是同乡,而且刘瑾因为康海的文章名气大,想要亲近他。二是知道康海是个重义之人。

标签:

关注词典网微信公众号:icidian,查询很方便。

公众号公众号
0

精彩资源:

  • 范成大《四时田园杂兴》赏析-小学生必背古诗

    2022-05-21 15:52:00
  • 不鞭书生文言文翻译

    2023-05-17 08:19:37
  • 杜甫《江畔独步寻花》—小学生必背古诗鉴赏

    2023-05-11 06:37:44
  • “揭傒斯,字曼硕,龙兴富州人”阅读答案解析及句子翻译

    2022-09-17 11:39:43
  • 文言文中“之”字的考点整理素材

    2022-08-20 12:02:00
  • 薛瑄《河崖之蛇》的文言文原文翻译

    2023-03-11 05:41:35
  • 裴松之《马钧传》(三)原文及翻译

    2022-11-13 17:09:40
  • 语文文言文句式:判断句中考

    2023-03-11 03:46:11
  • “王纶,字德言,建康人”阅读答案解析及句子翻译

    2023-04-18 17:30:45
  • 《里社祈晴文》阅读答案及原文翻译

    2022-07-10 19:15:38
  • “王勃,字子安,绛州龙门人”阅读答案及翻译

    2022-11-08 22:47:31
  • 管仲教桓公足甲兵的文言文译文

    2022-05-19 14:25:01
  • 关雎文言文翻译

    2023-03-25 17:59:18
  • 诸葛亮《诫子书》“夫君子之行,静以修身”阅读答案及原文翻译

    2022-10-25 06:13:18
  • 郦道元《三峡》周密《观潮》对比阅读答案

    2022-07-31 03:54:43
  • 《隋书·文献独狐皇后传》原文及翻译

    2021-11-19 02:50:25
  • “崔隐甫,贝州武城人”阅读答案解析及翻译

    2022-12-09 20:43:12
  • 苏轼《答秦太虚书》阅读答案及原文翻译

    2022-09-07 16:27:30
  • 谈文言文的弊端

    2023-04-10 17:20:55
  • 《孔门师徒各言志》文言文及翻译

    2023-04-15 08:35:43
  • 评论发表评论

    电脑版 词典网 语文
    m.CiDianWang.com