陆游《烟艇记》阅读答案及翻译

语文 文言文 时间:2023-02-17 05:25:43 

烟艇记
[南宋]陆游
陆子寓居,得屋二楹,甚隘而深,若小舟然,名之曰烟艇。客曰:“异哉!屋之非舟,犹舟之非屋也。以为似欤?舟固有高明奥丽逾于宫室者矣。遂谓之屋,可不可耶?”
陆子曰:“予少而多病,自计不能效尺寸之用于斯世,盖尝慨然有江湖之思,而饥寒妻子之累劫而留之,则寄其趣于烟波洲岛之间,未尝  一日忘也。使加数年,男胜锄犁,女任纺绩,衣食粗足,然后得一叶之舟,入松陵,上严濑,历石门、沃洲,而还泊于玉笥之下。醉则散发扣舷为吴歌,顾不乐哉!虽然,万钟之禄,与一叶之舟,穷达异矣,而皆外物。吾知彼之不可求,而不能不眷眷于此也。其果可求欤?意者使吾胸中浩然廓然,纳烟云日月之伟观,揽雷霆风雨之奇变,虽坐容膝之室,而常若顺流放棹,瞬息千里者,则安知此室果非烟艇也哉!
绍兴三十一年八月一日记。
(选自《渭南文集》,有删改)
【注】①楹:间。②高明奥丽:高大明亮,幽深华美。③玉笥(si):山名。④棹(zhao):桨,文中代指船。
8.请用斜线(/)标出下面句子的朗读停顿(共两处)。(2分)
则 寄 其 趣 于 烟 波 洲 岛 之 间
【参考答案】则/寄其趣/于烟波洲岛之间
【试题解析】句子的朗读停顿划分的技巧和方法很多,简言之,不破句,即不破坏句子意思表达的结构。如“寄其趣”是一个动宾短语,“于烟波洲岛之间”是一个介宾短语,不宜断开。
9.请写出下列句子中加点词的意思。(4分)
(1)若小舟 然:____________________
(2)自不能效尺寸之用于斯世 计:____________________
(3)还于玉笥之下泊:____________________
(4)纳烟云日月之伟观:____________________
【参考答案】(1)……的样子 (2)想着、盘算着 (3)停泊 (4)景象
【试题解析】本题考查对文言文字词词义的理解。字词解释重在积累,还要注意结合语境、类比分析,注意词义的变化(尤其是特殊用法,如古今异义、通假、活用等)。一般来说,仔细分析句子结构可以帮助我们更加准确地解释。如,“泊于玉笥之下”是一个动补结构,“泊”必须是动词(解释为“停泊”);“烟云日月之伟观”前面的“之”可  解释为助词“的”,因此,“观”必然是名次;“自计”是主谓结构,所以“计”是谓语动词,可参考“计之曰”(《黔之驴》);“然”在“若……然”的句式中基本都是“……的样子”。
10.请用现代汉语写出文中划线句的意思。(3分)
则安知此室果非烟艇也哉!
【参考答案】(既然)这样,你怎么能知道这小屋就不是烟艇呢?
【试题解析】句子翻译要求“信、达、雅”,即准确、流畅、优美。要结合语境准确把握关键字词的含义和句式特点(有时体现在标点符号上),直译为主,必要时添上句子在原来的语境中省去的内容。“则安知此室果非烟艇也哉!”一句中“安”“果”“非”几个字比较重要,同时,句子用的是感叹号,是一个有着否定句句式、反问语气得感叹句。
11.请用原文内容回答下列问题。(4分)
(1)第①节“___________,___________”交代了小屋得名的缘由。(2分)
【参考答案】甚隘而深 若小舟然
【试题解析】用原文内容填空考查的是文言文理解,要注意结合上下文,根据“名之曰烟艇”可判定。
(2)第②节“穷达异矣”中“穷”指“___________”,“达”指“___________”。(2分)
【参考答案】一叶之舟、万钟之禄
【试题解析】《孟子·尽心上·忘势》:“穷则独善其身,达则兼济天下”。“穷”往往指不得志、仕途不通,“达”往往指得志、仕途通达。因为要求“用原文内容回答”,在“万钟之禄,与一叶之舟,穷达异矣”句中,可分别用“一叶之舟”“万钟之禄”指代。
12.请谈谈你从下面两句中读出的弦外之音。(4分)
(1)醉则散发扣舷为吴歌,顾不乐哉!
(2)意者使吾胸中浩然廓然,纳烟云日月之伟观,揽雷霆风雨之奇变。
【参考答案】(1)作者描写自己醉乐的自由状态,其实是内心痛苦不平和怀才不遇而无奈的感叹。(2)浪迹江湖的意念使作者的心胸变得浩大空阔,足以容纳云霞日月的伟丽胜景,能够包揽雷霆风雨的奇异变幻。然而现实是残酷的,自己得不到朝廷重用,抒发了作者壮志难酬之悲。
【试题解析】“醉则散发扣舷为吴歌,顾不乐哉!”表面上写的是“醉”与“乐”,但陆游的“乐”必不仅在此,他的“乐”主要还是“铁马冰河”、收复失地,因此他的“醉”必不仅因为“酒”,“扣舷为吴歌”实为愤慨。因此,也可想见第二句旷达胸襟的深层无奈。
参考译文
陆先生搬家,得到两间屋子,屋子很窄很深,狭长的形状就好像小船一般,所以将屋子命名为“烟艇”。客人评论道:“太奇怪了!房屋不是船,正如同船不是房屋的道理一样。你认为屋子和小船相似吗?船的确是有富丽堂皇到可以和宫殿媲美的,但因此把船称作房屋,这说得通吗?”
陆先生回答:“不是这样的!新丰不是楚地原来的丰邑,虎贲卫士不是中郎将。这样的道理谁不知道?心里真正喜欢但却得不到,得到一个粗略相似的,就会以心中所喜欢的来为它命名。依照这样的名字考察实际所指的东西,这就是你的不对了!我又有什么错呢?我从年少就常生病,自己知道对这个世界是不会有半点功用的,所以曾经感慨地想要从此浪迹江湖。但因为迫于现实的饥饿、寒冷,又有妻儿拖累,这样的江湖之思被夺走了,不得已只能(在这个官场上)留下来。虽然如此,浪迹江湖的愿望,我却连一天也不曾忘过。假使再过几年,儿子能耕种、女儿能织布,衣食勉强不缺之后,我希望能有一艘小船,砍砍芦荻、钓钓鱼、卖卖荷花,乘着小船进入吴淞江,逆流而上到严陵濑这个地方,游历过石门涧、沃洲之后再回来,把小船停靠在苍翠的山峦下,喝醉了就披散头发、敲着船打拍子,唱唱吴地的歌谣。不是很快乐吗?”
虽然高官厚禄和一艘小船相比,穷困与显达的程度是大不相同的,然而两者都是身外之物。我纵使明白高官厚禄不能强求,但却无法不向往、留恋着一艘小船。但这真的能追求的到吗?浪迹江湖的意念使我的心胸变得浩大空阔,足以容纳云霞日月的伟丽胜景,能够包揽雷霆风雨的奇异变幻。虽然我只是坐在狭小的居室中,却常常感觉像顺着水流摇桨般,一眨眼就到了千里之外。这样看来,谁能确定这屋子真的不是烟波上的一艘小船呢?

标签:

关注词典网微信公众号:icidian,查询很方便。

公众号公众号
0

精彩资源:

  • 洛阳伽蓝记之《崔光》原文及翻译

    2023-04-07 01:29:20
  • 徐霞客《游颜洞记》原文及翻译

    2022-05-01 23:05:29
  • 以凫为鹘文言文翻译

    2022-12-03 01:22:09
  • 原文的文言文

    2022-10-13 06:24:19
  • 《共工怒触不周山》原文及翻译

    2021-04-21 00:36:07
  • 苏轼《范文正公文集》序 阅读答案及原文翻译

    2023-05-06 17:44:40
  • 鹿乳奉亲文言文翻译

    2022-09-02 14:06:01
  • 《读孟尝君传》初中语文文言文复习

    2022-07-20 22:01:39
  • 文言文文体知识要点

    2022-11-11 22:45:00
  • 师旷撞晋平公文言文阅读题

    2022-12-06 03:09:14
  • 《新唐书·韦弘机传》原文及翻译

    2022-05-01 05:35:05
  • “冯奉世,字子明,上党潞人也”阅读答案解析及翻译

    2023-01-27 10:03:19
  • “令狐熙,字长熙,敦煌人也,代为西州豪右”阅读答案及原文翻译

    2022-07-13 20:59:33
  • 文言文《楚襄王问于宋玉》翻译鉴赏

    2022-07-22 16:50:45
  • 《管仲隰朋》阅读答案及原文翻译

    2022-12-28 01:17:50
  • 文言文中考考点

    2022-11-25 08:59:56
  • “(欧阳)公讳颍,字孝叔”阅读答案及原文翻译

    2022-10-07 18:53:43
  • 《明史·翁大立传》原文及翻译

    2023-05-18 06:20:58
  • 《呆若木鸡》原文及翻译

    2023-02-28 18:49:44
  • 初中文言文异读字知识点总结

    2022-06-24 07:26:16
  • 评论发表评论

    电脑版 词典网 语文
    m.CiDianWang.com