“钟同,字世京,吉安永丰人”阅读答案解析及句子翻译

语文 文言文 时间:2023-01-29 02:13:34 

钟同,字世京,吉安永丰人。父复,宣德中进士及第。历官修撰,与刘球善。球上封事,约与俱,复妻劝止之。球诣复邸,邀偕行。复已他往,妻从屏间詈曰:“汝自上疏,何累他人为!”球出叹曰:“彼乃谋及妇人。”遂独上奏,竟死。居无何,复亦病死。妻深悔之,每哭辄曰:“早知尔,曷若与刘君偕死。”同幼闻母言,即感奋,思成父志。尝入吉安忠节祠,见所祀欧阳修、杨邦乂诸人,叹曰:“死不入此,非夫也。”
景泰二年举进士,明年授御史。怀献太子既薨,中外望复沂王于东宫。同与郎中章纶早朝,语及沂王,皆泣下,因与约疏请复储。五年五月,同因上疏论时政,遂及复储事,其略曰:
近得贼谍,言也先使侦京师及临清虚实,期初秋大举深入,直下河南。臣闻之不胜寒心,而庙堂大臣皆恬不介意。昔秦伐赵,诸侯自若,孔子顺独忧之,人皆以为狂。臣今者之言,何以异此。臣草茅时闻寺人构恶戕戮直臣刘球遂致廷臣箝口假使当时犯颜有人必能谏止上皇之行何至有蒙尘之祸。
……
父有天下,固当传之于子。乃者太子薨逝,足知天命有在。臣窃以为上皇之子,即陛下之子。沂王天资厚重,足令宗社有托。伏望扩天地之量,敦友于之仁,蠲吉具仪,建复储位,实祖宗无疆之休。
疏入,帝不怿。下廷臣集议……左右言:事由同倡,帝乃封巨梃就狱中杖之,同竟死。时年三十二。
同之上疏也,策马出,马伏地不肯起。同叱曰:“吾不畏死,尔奚为者!”
马犹盘辟再四,乃行。同死,马长号数声亦死。
英宗复位,赠同大理左寺丞,录其子启为国子生,寻授咸宁知县。启请父遗骸归葬,诏给舟车路费。成化中,授次子越通政知事,给同妻罗氏月廪。寻赐同谥恭愍,从祀忠节祠,与球联位,竟如同初志。
 (节选自《明史》卷一百六十二 列传第五十)
4.下列对文中画波浪线部分的断句,正确的一项是
A.臣草茅时闻寺人/构恶戕戮直臣刘球/遂致廷臣箝口/假使当时犯颜有人/必能谏止上皇之行/何至有蒙尘之祸。
B.臣草茅时/闻寺人/构恶戕戮直臣刘球/遂致廷臣箝口/假使当时犯颜/有人必能谏止上皇之行/何至有蒙尘之祸。
C.臣草茅时/闻寺人构恶/戕戮直臣刘球/遂致廷臣箝口/假使当时犯颜有人/必能谏止上皇之行/何至有蒙尘之祸。
D.臣草茅时/闻寺人构恶/戕戮直臣/刘球遂致廷臣箝口/假使当时犯颜有人/必能谏止上皇之行/何至有蒙尘之祸。
【答案】C
5.下列对文中加点词语的相关内容的解说,不正确的一项是
A.宣德、景泰都是明朝皇帝的年号。如宣德炉,即明宣德年间所造的铜香炉;景泰蓝,即明景泰年间盛行的工艺美术品。
B.御史是中国古代监察性质的官职,负责监察朝廷、诸侯官吏。例如宋代的包拯(包公)就做过御史,他以刚正不阿、铁面无私著称。
C.古人对身故的描述,常见的就是“卒”,早亡一般用“殇”,帝后级别用“崩”,称诸侯或有爵位有封号的大员死去为“薨”。
D.庙堂:中国古代用来供奉死去的皇帝的地方叫太庙,太庙的殿堂就叫庙堂,如“居庙堂之高则忧其君”中的“庙堂”便是。
【答案】D(庙堂,在此处指君主接受朝见、议论政事的殿堂,即朝廷。)
6.下列对原文有关内容的概括和分析,不正确的一项是
A.钟同的父亲钟复,死于病,而非死于谏,钟复的妻子对这事很后悔。钟同幼小时听到母亲说起这事就非常感奋,又受同乡人欧阳修、杨邦乂等人的影响,于是他决心要做个忠节之士。
B.怀献太子死后,朝廷内外都希望恢复沂王的储君身份。钟同与郎中章纶早朝时,谈及沂王,都流下了眼泪,于是一同上疏,直陈复储之事。
C.钟同冒死上疏,所骑的马伏在地上不肯走,钟同叱骂道:连我都不怕死,你还要怕什么呢!钟同死后,他的马长号数声也死了。
D.明英宗复位后,追赠钟同大理左寺丞的名号,录用他的儿子钟启为国子生,不久又外放到咸宁当知县。钟启请求将父亲的遗骸归葬老家,英宗下诏拨给舟车路费。
【答案】B(原文为“同上疏时政,遂及复储事”,是钟同一人上疏,主要是“议时政”顺便谈及“复储之事”而非“直陈”)
7.把文中画横线的句子翻译成现代汉语。(10分,每小题5分)
(1)球诣复邸,邀偕行。复已他往,妻从屏间詈曰:“汝自上疏,何累他人为!”
译文】刘球到钟复的住所,邀请钟复一同前往(上疏)。钟复已经到别的地方去了,钟复的妻子从屏风间骂道:“你自行上疏(好了),为什么要连累别人呢!” (共5分,“诣复邸”“詈”“累”各1分、句意2分)
(2)寻赐同谥恭愍,从祀忠节祠,与球联位,竟如同初志。
译文】不久,(朝廷)赐予钟同“恭愍”谥号,随同(或“陪同”)享祀于忠节祠,牌位与刘球相连,终于实现了钟同当年的志向。(共5分,“寻”、“从”、“竟”各1分,句意2分)

标签:

关注词典网微信公众号:icidian,查询很方便。

公众号公众号
0

精彩资源:

  • 出关与毕侍郎笺文言文

    2022-08-07 07:25:13
  • 《杨修颖悟》“杨德祖为魏武主簿”阅读答案及原文翻译

    2023-01-25 03:48:52
  • 《聊斋志异·赵公传》原文及翻译

    2021-05-09 11:47:03
  • 徐霞客游记文言文鉴赏

    2022-10-11 19:53:54
  • 《吴氏浩然堂记》“新喻吴君,志学而工诗”阅读答案及原文翻译

    2023-02-16 10:09:52
  • 《矛与盾》“楚人有鬻盾与矛者,誉之曰”阅读答案及原文翻译

    2022-05-29 02:09:38
  • 欧阳修《〈伶官传〉序》《新五代史•伶官传》阅读答案及翻译

    2022-08-16 22:39:49
  • 《后汉书·王丹传》原文及翻译

    2022-08-29 00:11:41
  • 《宣明五气》文言文

    2022-09-22 00:40:15
  • “贾黯,字直孺,邓州穰人”阅读答案及翻译

    2022-09-05 07:21:43
  • 文言文中的成语初二语文

    2023-04-13 16:55:01
  • “安成康王秀字彦达,文帝第七子也”阅读答案及翻译

    2022-07-21 11:08:52
  • 文言文-课后习题

    2022-12-05 07:53:15
  • 贾谊《论积贮疏》原文及翻译

    2022-06-22 10:31:29
  • 周处文言文原文及翻译

    2023-01-09 10:44:55
  • 《新唐书·萧遘传》原文及翻译

    2022-10-08 02:51:32
  • “刘表字景升,山阳高平人也”阅读答案及原文翻译

    2023-03-09 08:26:40
  • 《元史·良吏传·王艮》文言文原文及翻译

    2022-06-18 17:52:53
  • 《素问风论》文言文

    2022-10-10 11:40:44
  • 叙陈正甫《会心集》原文及翻译

    2023-01-10 04:30:20
  • 评论发表评论

    电脑版 词典网 语文
    m.CiDianWang.com