文言文凿壁偷光的原文注释及翻译

语文 文言文 时间:2022-06-26 21:47:28 

文言文凿壁偷光的原文注释及翻译

对于文言文凿壁偷光的原文注释及翻译小编已为大家整理带来啦,希望能给大家带来帮助。


文言文凿壁偷光的原文注释及翻译

原文

匡衡⑴,勤学而无烛。邻居有烛而不逮⑵,衡乃穿壁⑶引其光,以书映光而读之。邑人⑷大姓⑸文不识⑹,家富多书,衡乃与⑺其佣作⑻而不求偿⑼。主人怪⑽,问衡,衡曰:“愿⒁得主人书遍⑾读之。”主人感叹,资⒂给以书,遂⑿成大学⒀。时人为之语曰无说诗。匡鼎来。匡说诗。解人颐。鼎。衡小名也。时人畏服之如是。闻者皆解颐欢笑。衡邑人有言诗者。衡从之与语。质疑。邑人挫服倒屣而去。衡追之。曰先生留听。更理前论。邑人曰穷矣。遂去不返。

注释

(1) 匡衡:西汉经学家。

(2) 逮:到,及。不逮,指烛光照不到。

(3) 穿壁:在墙上打洞。穿:凿。

(4) 邑人:谓同县的人。古时“县”通称为“邑”。

(5) 大姓:富户;大户人家。

(6) 文不识:人名,姓文名不识。

(7) 与:帮助。

(8) 佣作:被雇佣劳作。

(9) 偿:值,指报酬(回报)。

(10)怪:奇怪的`。

(11)遍:尽。

(12)遂:终于

(13)大学:有学识的人。

(14)愿:希望。

(15)资给:资助,供给。

(16)得:得到。

(17)屣:鞋子。

(18)以:读。

(19)解人颐:使人开怀大笑。颐,脸颊。

(20)挫服:折服。

(21)《诗》:此指中国第一部诗歌总集《诗经》。

(22)闻:听。

译文:

匡衡勤奋好学,但家中没有蜡烛照明。邻家有灯烛,但隔壁烛光透不过来,匡衡就在墙壁凿了一个洞引进邻家的光亮,让光亮照在书上来读。同乡有个大户人家但是不识字,家中富有,有很多藏书。匡衡就到他家去做雇工辛勤劳作,却不要报酬。主人感到很奇怪,问他,他说:“我希望能得到你家的书,通读一遍。”主人听了,深为感叹,借给他书。最终匡衡成了有学识的人。

标签:

关注词典网微信公众号:icidian,查询很方便。

公众号公众号
0

精彩资源:

  • 古诗文名篇名句默写试题及答案

    2022-08-24 05:51:00
  • 文言文“四步”教学模式

    2023-06-05 11:49:36
  • 课内文言文练习及答案解析

    2023-05-23 15:12:44
  • 《世无良猫》原文翻译及道理分析

    2022-10-18 20:05:04
  • 语文文言文阅读练习题

    2022-10-30 17:00:10
  • 文言文木兰诗翻译

    2022-05-02 11:34:33
  • 《答吕医山人书》原文及翻译

    2021-04-30 10:54:52
  • 陈蕃立志的文言文翻译

    2023-04-27 05:10:28
  • 《韩琦大度容人》原文意思译文

    2022-06-20 13:30:59
  • 苏辙《武昌九曲事记》原文及翻译

    2023-01-26 15:07:47
  • 吴从先《倪云林画论》原文及翻译

    2022-11-23 19:59:18
  • “石璞,字仲玉,临漳人”阅读答案解析及原文翻译

    2023-03-20 23:41:51
  • “汉大昌文献公刘殷卒”阅读答案解析及翻译

    2022-12-29 10:02:57
  • 牛弘笃学文言文翻译注释

    2022-08-15 22:28:55
  • “臧霸字宣高,泰山华人也”阅读答案及原文翻译

    2022-06-06 14:21:37
  • 顾炎武《文章繁简》阅读答案及原文翻译

    2022-08-17 12:52:44
  • 阅读下面的文言文

    2022-10-25 19:12:59
  • 《郑伯克段于鄢》原文及翻译

    2022-07-19 20:46:50
  • “陈群字长文,熲川许昌人”文言文阅读及试题

    2022-12-04 17:57:18
  • 宋史卷三六六的文言文习题

    2022-12-12 21:04:37
  • 评论发表评论

    电脑版 词典网 语文
    m.CiDianWang.com