文言文《惠子相梁》译文及注释

语文 文言文 时间:2022-08-07 05:11:31 

文言文《惠子相梁》译文及注释

《惠子相梁》这则故事,辛辣地讥讽了醉心于功名富贵者的嘴脸,下面小编为大家带来了文言文《惠子相梁》译文及注释,欢迎大家阅读,希望能够帮助到大家。


译文

惠施在梁国做国相,庄子去看望他。有人告诉惠施说:“庄子(到梁国)来,是想取代你做宰相。”于是惠施非常害怕,在国都搜捕三天三夜。庄子前去见他,说:“南方有一种鸟,它的名字叫鹓鶵,你知道它吗?那鹓鶵从南海起飞飞到北海去,不是梧桐树不栖息,不是竹子的果实不吃,不是甜美的泉水不喝。在此时猫头鹰拾到(一只)腐臭的老鼠,鹓鶵从它面前飞过,(猫头鹰)仰头看着,发出‘喝!’的.怒斥声。现在你也想用你的梁国来吓我吗?”

注释

1.惠子:即惠施,战国时宋国人,哲学家,庄子好友。

2.相梁:在梁国当宰相。梁:魏国的都城,战国时期魏国迁都大梁。(今河南开封)后的别称。根据史实魏国都城叫大梁,所以魏也叫梁。相:辅助君主的人,相当于后代的宰相。这里用作动词,做宰相的意思。

3.或:有人。

4.于是:与现代意思相同,可直接翻译为“于是”。

5.恐:害怕。

6.国:国都。

7.往:前往。

8.鹓鶵(yuānchú):鶵,古同“雏”。鹓鶵为古代传说中像凤凰一类的鸟,习性高洁。

9.止:栖息。

10.练实:竹实,即竹子所结的子,因为色白如洁白的绢,故称。

11.醴(lǐ)泉:甘泉,甜美的泉水。醴:甘甜。

12.于是:在这时。

13.鸱(chī):人教版语文书中解释为猫头鹰。

14.吓(hè):模仿鹞鹰发怒的声音。下文的“吓”用作动词。

15.夫(fú):句首语气词,可以不译,也可以译作那 那鹓鶵。

16.三:虚指,多次。

17.发于南海:于,从。

18.飞于北海:于,到。

19.子:你,指代惠子。

标签:

关注词典网微信公众号:icidian,查询很方便。

公众号公众号
0

精彩资源:

  • 《曹操将击乌桓》原文及翻译

    2023-03-31 04:20:57
  • 文言文《曹刿论战》测试题

    2022-12-27 19:30:38
  • 人生格言座右铭文言文

    2023-02-18 18:41:39
  • 张养浩《龙洞山记》原文及翻译

    2023-02-26 09:38:32
  • 中考文言文名词作状语的复习归纳

    2022-12-21 04:55:04
  • 苏轼《滕县公堂记》原文及翻译

    2023-05-15 17:09:04
  • 中考文言文倒装句的总结

    2023-03-30 02:24:58
  • 《顾荣施炙》阅读答案附原文翻译及启示

    2022-08-19 14:56:55
  • 李清照《如梦令》原文及翻译

    2022-03-09 15:04:01
  • 《马说》文言文解析

    2023-04-24 14:22:19
  • 《青文胜为民请命》阅读答案及原文翻译

    2022-11-28 03:16:47
  • 课外文言文习题及答案附译文

    2023-02-25 23:38:47
  • 儿子中考 父亲用文言文写信鼓励

    2022-05-02 02:45:33
  • 永某氏之鼠文言文的翻译

    2022-06-19 20:23:23
  • 八年级期中备考知识点(文言文)

    2022-08-06 11:04:28
  • 高一语文文言文学习方法

    2022-11-15 08:34:49
  • 《韩云门娶盲女》阅读答案及原文翻译

    2022-11-24 12:58:20
  • 吴起守信的文言文翻译

    2023-04-14 11:45:33
  • 宋濂《游钟山记》原文及翻译

    2021-07-17 20:18:55
  • 中考语文文言文专项练习及解析之《躁急自败》

    2022-11-11 05:53:32
  • 评论发表评论

    电脑版 词典网 语文
    m.CiDianWang.com