文言文《矛与盾》原文及翻译
语文 文言文 时间:2022-08-14 18:16:13
文言文《矛与盾》原文及翻译
《矛与盾》这篇文言文是十分值得我们学习的,下面小编为大家带来了文言文《矛与盾》原文及翻译,欢迎大家阅读,希望能够帮助到大家。
楚人有鬻盾与矛者,誉之曰:“ 吾盾之坚 , 物莫能陷也 。”又誉其矛曰:“ 吾矛之利 , 于物无不陷也 。”或曰:“以子之矛,陷子之盾,何如 ?” 其人弗能应也 。夫不可陷之盾与无不陷之矛,不可同世而立。
译文
有一个楚国人,既卖盾又卖矛。他夸耀自己的盾,说:“我的盾坚固无比,没有什么东西能够穿透它。”又夸耀自己的矛,说:“我的矛锋利极了,任何坚固的东西都穿得透。”有人问他:“如果用您的'矛刺您的盾,结果会怎么样呢?”那人张口结舌,一句话也回答不上来。什么都不能刺穿的盾与什么都能刺穿的矛,不可能同时存在于这个世界上。
注释
1、矛:古代用来刺杀敌人的长柄兵器,矛的基本形制有狭叶、阔叶、长叶、叶刃带系和凹口骹式等。
2、盾:盾牌,古代作战时遮挡刀剑用。
3、誉:赞誉,夸耀。
4、曰:说,讲。
5、吾:我。
6、陷:穿透、刺穿的意思 。
7、或:有人。
8、以:使用;用。
9、子:您,对人的尊称。
10、何如:怎么样。
11、应:回答。
12、利:锋利,锐利。
13、其:助词。这里指那个卖矛和盾的人。
14、弗能:不能。
15、之:的。
16、鬻(yù):卖.
17、者:...的人
18、莫:没有什么
19、夫“用在首句,引起议论
标签:
关注词典网微信公众号:icidian,查询很方便。
精彩资源:
吕氏春秋文言文阅读
2022-12-20 10:27:24
《旧唐书·叶蕃传》原文及翻译
2021-11-09 08:02:39
《郑人买履》文言文意思
2022-05-17 03:44:47
《王羲之书六角扇》阅读答案及原文翻译
2023-01-07 14:59:33
高考语文复习必背文言文知识点总结
2022-05-20 02:55:51
“武平一,名甄,以字行”阅读答案解析及句子翻译
2022-07-01 19:27:29
《天工开物上篇粹精》的文言文
2023-03-22 05:37:08
《上邪》原文及翻译
2021-05-11 03:25:16
谲判文言文翻译
2023-01-28 06:19:53
“石邦宪,字希尹”阅读答案解析及翻译
2023-01-29 19:28:20
初中古诗文名句情境默写训练试题及答案(四)
2023-01-31 12:17:59
语文文言文成语
2022-05-19 18:45:35
曹学佺《钱伯庸文序》原文及翻译
2022-07-04 09:18:42
“孙子荆以有才,少所推服”阅读答案及原文翻译
2022-10-21 03:55:21
100个高考文言文易错实词八
2023-06-06 06:25:28
文言文教学体会
2023-01-09 22:16:15
刘勰《祝盟(节选)》阅读答案解析及翻译
2022-05-07 21:45:53
九年级文言文总汇
2022-10-21 12:57:19
初一文言文翻译《童趣》
2022-07-10 17:23:22
二鹤救友文言文翻译
2023-04-07 09:17:29


