文言文《矛与盾》原文及翻译

语文 文言文 时间:2022-08-14 18:16:13 

文言文《矛与盾》原文及翻译

《矛与盾》这篇文言文是十分值得我们学习的,下面小编为大家带来了文言文《矛与盾》原文及翻译,欢迎大家阅读,希望能够帮助到大家。


楚人有鬻盾与矛者,誉之曰:“ 吾盾之坚 , 物莫能陷也 。”又誉其矛曰:“ 吾矛之利 , 于物无不陷也 。”或曰:“以子之矛,陷子之盾,何如 ?” 其人弗能应也 。夫不可陷之盾与无不陷之矛,不可同世而立。

译文

有一个楚国人,既卖盾又卖矛。他夸耀自己的盾,说:“我的盾坚固无比,没有什么东西能够穿透它。”又夸耀自己的矛,说:“我的矛锋利极了,任何坚固的东西都穿得透。”有人问他:“如果用您的'矛刺您的盾,结果会怎么样呢?”那人张口结舌,一句话也回答不上来。什么都不能刺穿的盾与什么都能刺穿的矛,不可能同时存在于这个世界上。

注释

1、矛:古代用来刺杀敌人的长柄兵器,矛的基本形制有狭叶、阔叶、长叶、叶刃带系和凹口骹式等。

2、盾:盾牌,古代作战时遮挡刀剑用。

3、誉:赞誉,夸耀。

4、曰:说,讲。

5、吾:我。

6、陷:穿透、刺穿的意思 。

7、或:有人。

8、以:使用;用。

9、子:您,对人的尊称。

10、何如:怎么样。

11、应:回答。

12、利:锋利,锐利。

13、其:助词。这里指那个卖矛和盾的人。

14、弗能:不能。

15、之:的。

16、鬻(yù):卖.

17、者:...的人

18、莫:没有什么

19、夫“用在首句,引起议论

标签:

关注词典网微信公众号:icidian,查询很方便。

公众号公众号
0

精彩资源:

  • 吕氏春秋文言文阅读

    2022-12-20 10:27:24
  • 《旧唐书·叶蕃传》原文及翻译

    2021-11-09 08:02:39
  • 《郑人买履》文言文意思

    2022-05-17 03:44:47
  • 《王羲之书六角扇》阅读答案及原文翻译

    2023-01-07 14:59:33
  • 高考语文复习必背文言文知识点总结

    2022-05-20 02:55:51
  • “武平一,名甄,以字行”阅读答案解析及句子翻译

    2022-07-01 19:27:29
  • 《天工开物上篇粹精》的文言文

    2023-03-22 05:37:08
  • 《上邪》原文及翻译

    2021-05-11 03:25:16
  • 谲判文言文翻译

    2023-01-28 06:19:53
  • “石邦宪,字希尹”阅读答案解析及翻译

    2023-01-29 19:28:20
  • 初中古诗文名句情境默写训练试题及答案(四)

    2023-01-31 12:17:59
  • 语文文言文成语

    2022-05-19 18:45:35
  • 曹学佺《钱伯庸文序》原文及翻译

    2022-07-04 09:18:42
  • “孙子荆以有才,少所推服”阅读答案及原文翻译

    2022-10-21 03:55:21
  • 100个高考文言文易错实词八

    2023-06-06 06:25:28
  • 文言文教学体会

    2023-01-09 22:16:15
  • 刘勰《祝盟(节选)》阅读答案解析及翻译

    2022-05-07 21:45:53
  • 九年级文言文总汇

    2022-10-21 12:57:19
  • 初一文言文翻译《童趣》

    2022-07-10 17:23:22
  • 二鹤救友文言文翻译

    2023-04-07 09:17:29
  • 评论发表评论

    电脑版 词典网 语文
    m.CiDianWang.com