善呼之客文言文翻译
语文 文言文 时间:2023-06-06 04:24:59
善呼之客文言文翻译
文言文翻译一直是我们学习的难点,各位,大家一起看看下面的善呼之客文言文翻译吧!
善呼之客文言文翻译
善呼者
昔者公孙龙在赵之时,谓弟子曰:“人而无能者,龙不能与游。”有客衣褐带索而见曰:“臣能呼。”公孙龙顾谓弟子曰:“门下故有能呼者乎?”对曰:“无有。”公孙龙曰:“与之弟子籍!”后数日,往说燕王。至于河上,而航在一汜(通‘涘’,读音sì,河岸)。使善呼者呼之,一呼而航来。
故曰:“圣人之处世,不逆有伎能之士。”
(《淮南子·道应训》)
注释:①公孙龙:战国时赵人,姓公孙,名龙,字子秉,名家代表人物。②汜:河岸。
翻译
从前公孙龙在赵国的.时候,对弟子说:“没有才能的人,(我)公孙龙不会和他交往的。”有个穿粗布衣服用绳索当衣带的访客求见并说:“我善于呼喊。”公孙龙回头环顾弟子问道:“(我的)门下原来有善于呼喊的人吗?”回答说:“没有。”公孙龙说:“给他弟子的身份吧!”数天以后,(公孙龙)前往劝说燕王。来到河边,但是渡船在河对岸。(公孙龙)让善于呼喊的人呼叫渡船,一叫渡船就过来了。
所以说:圣人处世,也不能拒绝有一技之长的人。
词解
1.龙不能与游——游:交往,交际
2.公孙龙顾谓弟子曰——顾:回头看,环顾
3.门下故有能呼者乎——故:原本,原先
4.往说燕王——说:游说,劝说
5.有客衣褐带索而见曰——衣:穿着
6.航在一汜——汜:通“涘”,水边;河岸
7.门下:弟子。
8公孙龙;战国时赵人,哲学家。姓公孙,名龙,字子秉,名家代表人物。
9籍:登记名册。
10.河下:河岸。
11.航:指船。
12.逆:指拒绝。
13.伎:通“技”,技能,技巧,技艺。
标签:
关注词典网微信公众号:icidian,查询很方便。
精彩资源:
《山魅漆镜》原文及翻译
2021-08-23 03:12:48
父子性刚文言文翻译
2022-06-07 16:01:14
“刘崇龟镇南海之岁”阅读答案及原文翻译
2022-10-29 11:43:53
《明史·王叔英传》原文及翻译
2022-03-18 04:34:24
《曹刿论战》曾国藩《挺经》阅读答案
2023-05-28 15:47:42
“左雄字伯豪,南阳涅阳人也”阅读答案及原文翻译
2023-04-23 17:10:56
文言文实词迁的用法有哪些
2023-01-06 00:12:22
促织的文言文翻译
2023-01-31 23:22:37
文言文习题附答案
2023-05-04 21:38:30
中考语文文言文实词归纳
2022-09-09 08:33:47
文言文《年羹尧镇西安》学习要点
2022-11-12 01:37:31
《吴郡陈遗》阅读答案及原文翻译
2022-06-24 14:32:03
文言文语法知识归类复习例举
2022-08-20 06:55:49
“陈敬宗,字光世,慈溪人”阅读答案及原文翻译
2022-10-09 11:35:48
《墨池记》文言文翻译
2023-05-31 06:53:30
《杨氏之子》文言文翻译及注释
2023-05-31 06:22:33
《左传·襄公·襄公十六年》文言文及翻译
2023-05-15 09:50:58
《汉书·萧何传》原文及翻译
2023-04-29 10:17:28
《为人大须学问》原文及翻译
2021-09-12 08:01:46
“金世祖,讳劾里钵”阅读答案解析及翻译
2023-01-22 19:13:04


