摸钟辨盗文言文翻译

语文 文言文 时间:2023-03-22 07:08:55 

摸钟辨盗文言文翻译

《摸钟辨盗》是一篇文言文文章,选自《梦溪笔谈》,那么,以下是小编给大家整理收集的摸钟辨盗文言文翻译,供大家阅读参考。


摸钟辨盗文言文:

陈述古②密直,尝知建州浦城县。富民失物。捕得数人,莫知的为盗者③。述古乃绐④曰: “某寺有一钟,至灵⑤,能辨盗。”使人迎置后阁⑥祠⑦之。引群囚立钟前,谕⑧曰:“不 为盗者摸之无声,为盗者摸则有声。''述古自率同职⑨祷钟甚肃,祭讫以帷⑩围 之,乃阴使人以墨涂钟。良久,引囚逐一以手入帷摸之。出乃验其手,皆有墨,一囚独无墨,乃见真盗—— 恐钟有声,不敢摸者。讯①①之即服。

摸钟辨盗翻译:

陈述古任建州浦城知县时,有一个富人遭到了盗窃,抓到一些人却不知道哪个是真正的盗贼。于是陈述古骗他们说:“某庙里有一口钟,能辨别谁是盗贼,特别灵验。”他派人把那口钟抬到官署后阁,祭祀起来,把这一群囚犯带到钟前,自己对犯人说:“没有偷东西的人,摸这口钟,它就不会响,偷了东西的人一旦摸它,钟就会发出声音。”述古亲自率领他的同僚 ,在钟前很恭敬地祈祷。祭祀完毕后,用帐子把钟围起来,暗地里让人用墨汁涂钟,过了很久,钟涂好以后,带领被捕的犯人一个个让他们把手伸进帷帐里去摸钟,出来就检验他们 的手,发现都有墨汁,只有一人手上无墨。述古对这个人进行审讯,于是他就承认自己是盗贼。原来这个人是害怕钟响,没有敢去摸。

告诉我们:陈述古巧妙的抓住了犯罪嫌疑人害怕被识破的心虚心理,切中要害,虽然没有经过繁琐的调查取证,却不战而屈人之兵,直接找出了真正的盗贼。由此我们可以看出,在漫漫的历史长河中,那些聪明睿智的古代官吏们确实有他们独到的审案方法,能够巧用犯罪心理学,审不厌诈,至今看来都有着绝妙的艺术性和欣赏性。

注释:

①选自《明史》。

②陈述古:陈襄,字述古,宋代侯官人,神宗时为侍御史,是王安石变法的反对派人物。密 直:即“枢密院直学士”的.省称。枢密院是古代管理军事机密、边防等事务的官署。知:主 持,做知县。建州浦城:唐置州县名,今属福建省。

③莫知的为盗者:不知道谁确实是盗贼。的,确实,真正的。

④绐:读dài代,骗。

⑤至灵:特别灵验。

⑥后阁:指官署后院的侧门。

⑦祠:供奉。

⑧谕:告诉,吩咐

⑨同职:同僚,同事。

⑩帷:帷幕

①①讯:拷问

标签:

关注词典网微信公众号:icidian,查询很方便。

公众号公众号
0

精彩资源:

  • 《报刘一丈书》文言文及翻译

    2022-08-10 04:12:57
  • 《聊斋志异·张诚》原文及翻译

    2021-03-09 12:48:29
  • 文言文画蛇添足的翻译

    2022-07-15 04:29:16
  • 寄欧阳舍人书文言文翻译

    2022-07-17 05:00:34
  • “傅介子,北地人也,因从军为官”阅读答案解析及翻译

    2023-01-14 08:19:24
  • 北人食菱文言文

    2023-01-28 11:38:13
  • 语文文言文必背常识归纳

    2023-01-03 18:51:22
  • 有富室文言文翻译

    2023-05-20 12:45:10
  • 浅谈文言文 词类活用的类型

    2023-04-20 02:59:07
  • 文言文传记《朱勔》阅读题

    2022-08-30 16:52:36
  • 《反裘负刍》原文及翻译

    2021-08-13 23:27:21
  • 送东阳马生序语文文言文阅读题练习及答案

    2022-10-20 23:41:02
  • 陈情表文言文翻译

    2022-12-12 17:37:00
  • 《元史·萧㪺传》原文及翻译

    2023-03-27 10:23:45
  • 《郑人买履》及注释原文及翻译

    2022-07-01 19:18:04
  • 知困自强文言文翻译

    2022-12-23 07:46:44
  • 最全的文言文通假字

    2023-01-24 09:32:50
  • 运用文言文辞职信全文

    2023-05-03 22:47:12
  • 《本草纲目草部苏》文言文

    2022-06-24 15:03:25
  • 张孝基仁爱文言文练习题

    2023-03-18 00:38:36
  • 评论发表评论

    电脑版 词典网 语文
    m.CiDianWang.com